I don't need you or your brand new Benz Or your bougie friends I don't need love looking like diamonds Looking like diamonds Get sleazy
ブランド新しいベンツも、お洒落な友達もいらないわ ダイヤモンドのように見える愛もいらない ダイヤモンドのように見える愛もいらない さあ、ワイルドになろう
We started out so cute in our baby pictures That mommy shot for our daddy so that he wouldn’t forget you He forgot anyway, but hey, one day he’ll remember If not he’s human, I’m human, you human, we’ll forgive him God gives him his ultimatum, can’t see how momma hates him He’s such a cool ass guy, then wonder why she date him I’m only eight, I’m not old enough, guess it’s complicated Two-parent dwellings and spellings have gotten so underrated I only say this in cadence so it don't get negated I was gon' save it for later, but later look like maybe This crazy lady named Kesha is guessing my Mercedes Would be all new and through through, but it's the 1980′s But now that we are cool cool, she sippin’ Irish Baileys She say “Stacks, you’re true blue?” I say, "Naw, or maybe..." I call her Keisha, she like it because it's hood to her She call me Andre 6000 'cause I’m good to her
僕らは赤ちゃんの写真の中でとても可愛かった ママがパパのために撮ってくれた、君を忘れないようにって パパは結局忘れてしまったけど、まあ、いつか思い出すだろう もし思い出さなくても、彼は人間だし、僕も人間だし、君も人間だ、許してあげよう 神様が彼に最後通告を下す、ママがなんで彼を嫌うのかわからないだろう 彼はめちゃくちゃカッコいい男なのに、どうしてママは彼とデートするんだろう 僕はまだ8歳だから、大人には理解できないことなんだ 両親揃って暮らすこととスペルが、すごく過小評価されるようになったんだ 僕が言うのはリズムに乗せてだから、否定されないようにね 後で言うつもりだったんだけど、後でってのはもしかしたら… ケシャっていうちょっと変わった女性が、僕のメルセデスを想像してるんだって 最新モデルで、ずっと乗り続けるってさ、でも今は1980年代だよ でも今は仲良くなったから、彼女はアイリッシュ・ベイリーズを飲んでる 「スタックス、あなたは本物?」って聞くんだ 僕は「いや、もしかしたら…」って答える 彼女はケイシャって呼ばせてって、彼女にとってはクールな呼び方らしいんだ 僕は彼女にとって良い男だから、彼女は僕をアンドレ6000って呼ぶんだ
I don't need you or your brand new Benz Or your bougie friends I don't need love looking like diamonds Looking like diamonds I don't need you or your brand new Benz Or your bougie friends I don't need love looking like diamonds Looking like diamonds
ブランド新しいベンツも、お洒落な友達もいらないわ ダイヤモンドのように見える愛もいらない ダイヤモンドのように見える愛もいらない ブランド新しいベンツも、お洒落な友達もいらないわ ダイヤモンドのように見える愛もいらない ダイヤモンドのように見える愛もいらない
You can't imagine the immensity of the fuck I'm not giving About your money and manservants at the mansion you live in And I don't wanna go places where all my ladies can't get in Just grab a bottle, some boys, and let's take it back to my basement and get sleazy Sick of all your lines, so cheesy Sorry, daddy, but I'm not that easy I'm not gonna sit here while you circle jerk it and work it I'ma take it back to where my man and my girls is
あなたは、私がどれだけお断りしているのか想像できないでしょう あなたの金や、あなたが住んでる豪邸の執事なんてどうでもいいのよ 私の女の子たちがみんな入れるような場所には行きたくない ボトルを掴んで、男の子たちと一緒に、私の地下室に帰って、ワイルドになろう あなたの安っぽいセリフにうんざり ごめんなさい、パパ、でも私はそんなに簡単じゃないのよ あなたがそこで自己満足してても、私は座って見てられないわ 私の男と女の子たちと、戻るところに戻るの
(Get sleazy, get sleazy) Get (Get sleazy, get sleazy) 'Cause I'ma get (Get sleazy, get sleazy) Get (Get sleazy, get sleazy) 'Cause I'ma get
(ワイルドになろう、ワイルドになろう) さあ (ワイルドになろう、ワイルドになろう) だって私は (ワイルドになろう、ワイルドになろう) さあ (ワイルドになろう、ワイルドになろう) だって私は
I don't need you or your brand new Benz Or your bougie friends I don't need love lookin' like diamonds Looking like diamonds I don't need you or your brand new Benz Or your bougie friends I don't need love lookin' like diamonds Looking like diamonds
ブランド新しいベンツも、お洒落な友達もいらないわ ダイヤモンドのように見える愛もいらない ダイヤモンドのように見える愛もいらない ブランド新しいベンツも、お洒落な友達もいらないわ ダイヤモンドのように見える愛もいらない ダイヤモンドのように見える愛もいらない
Rat-a-tat-tat on your dum-dum drum The beat's so fat, gonna make me come (Um-um-um...) Over to your place (Ah-ah-ah-ah!) Rat-a-tat-tat on your dum-dum drum The beat's so fat, gonna make me come (Um-um-um...) Over to your place (Ah-ah-ah-ah!)
あなたのダンダンダンと鳴るドラム ビートが太すぎて、興奮しちゃうわ (ウムウムウム…) あなたの家に行きたいの (アハアハアハ!) あなたのダンダンダンと鳴るドラム ビートが太すぎて、興奮しちゃうわ (ウムウムウム…) あなたの家に行きたいの (アハアハアハ!)
I-I-I don't mean to critique on your seduction technique B-b-but your money's not impressing me, it's kinda weak Th-th-that you really think you're gonna get my rocks off Get my top and socks off by showing me the dollars in your drop box Me and all my friends, we don't buy bottles, we bring 'em We take the drinks from the tables when you get up and leave 'em And I don't care if you stare and you call us scummy 'Cause we ain't after your affection and sure as hell not your money, honey
あなたの誘惑テクニックを批評するつもりはないのよ でも、あなたの金は私を感動させない、ちょっと弱いわ あなたが本当に私の心を燃え上がらせると思ってるの? あなたのドロップボックスに入ってるお金を見せても、私のトップとソックスは脱がないわ 私と私の友達は、ボトルを買わない、持参するのよ あなたが席を立って置いていくとき、テーブルから飲み物を取るわ あなたが私たちを見て、汚いとか言っても気にしないわ だって私たちはあなたの愛情なんて求めてない、あなたの金なんて絶対に求めてないのよ、ハニー
I don't need you or your brand new Benz Or your bougie friends I don't need love lookin' like diamonds Looking like diamonds I don't need you or your brand new Benz Or your bougie friends I don't need love lookin' like diamonds Looking like diamonds
ブランド新しいベンツも、お洒落な友達もいらないわ ダイヤモンドのように見える愛もいらない ダイヤモンドのように見える愛もいらない ブランド新しいベンツも、お洒落な友達もいらないわ ダイヤモンドのように見える愛もいらない ダイヤモンドのように見える愛もいらない
Rat-a-tat-tat on your dum-dum drum The beat's so fat, gonna make me come (Um-um-um...) Over to your place (Ah-ah-ah-ah!) Rat-a-tat-tat on your dum-dum drum The beat's so fat, gonna make me come (Um-um-um...) Over to your place
あなたのダンダンダンと鳴るドラム ビートが太すぎて、興奮しちゃうわ (ウムウムウム…) あなたの家に行きたいの (アハアハアハ!) あなたのダンダンダンと鳴るドラム ビートが太すぎて、興奮しちゃうわ (ウムウムウム…) あなたの家に行きたいの