I got appointments, work I have to do Keeping me so busy all the day through They're the things that keep me from thinking of you Oh, baby, I miss you so, I know I'm never gonna make it Oh, I'm so restless, I don't care what I say And I lose my temper ten times a day Still it's even worse when the night's on its way It's bad, oh, so bad
予定がいっぱい、やることがいっぱい 一日中忙しくて それらは私があなたのこと考えるのを止めてくれるもの ああ、ベイビー、すごく恋しい、もうダメだとわかる 落ち着かない、何を言っているか気にしない 一日10回も怒り出す それでも夜はもっとひどい 悪い、ああ、本当に悪い
Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could make it) I'd have courage left to fight if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could take it) How I fear the time when shadows start to fall Sitting here alone and staring at the wall Even I could see a light if it wasn't for the nights (Even I could see a light I think that I could make it) Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could take it)
どうにかすれば、夜がなければ大丈夫 (夜がなければ、乗り越えられる気がする) 夜がなければ、戦うための勇気が残っている (夜がなければ、乗り越えられる気がする) 影が落ち始める時間が怖い ここに一人座って壁を見つめている 夜がなければ、光が見えるのに (夜がなければ、光が見える、乗り越えられる気がする) どうにかすれば、夜がなければ大丈夫 (夜がなければ、乗り越えられる気がする)
No one to turn to, you know how it is I was not prepared for something like this Now I see them clearly, the things that I miss Oh, baby, I feel so bad, I know I'm never gonna make it I got my business to help me through the day People I must write to, bills I must pay But everything's so different when night's on its way It's bad, oh, so bad
頼る人がいない、わかってるでしょう こんなことになるなんて思ってなかった 今ならはっきりとわかる、失ったもの ああ、ベイビー、本当につらい、もうダメだとわかる 仕事があるから、一日乗り越えられる 手紙を書かなきゃいけない人、払わなきゃいけない請求書 でも夜はすべてが違ってくる 悪い、ああ、本当に悪い
Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could make it) I'd have courage left to fight if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could take it) How I fear the time when shadows start to fall Sitting here alone and staring at the wall Even I could see a light if it wasn't for the nights (Even I could see a light I think that I could make it) Guess my future would look bright if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could make it) If it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could take it) If it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could make it)
どうにかすれば、夜がなければ大丈夫 (夜がなければ、乗り越えられる気がする) 夜がなければ、戦うための勇気が残っている (夜がなければ、乗り越えられる気がする) 影が落ち始める時間が怖い ここに一人座って壁を見つめている 夜がなければ、光が見えるのに (夜がなければ、光が見える、乗り越えられる気がする) 夜がなければ、未来は明るかっただろう (夜がなければ、乗り越えられる気がする) 夜がなければ (夜がなければ、乗り越えられる気がする) 夜がなければ (夜がなければ、乗り越えられる気がする)
Even I could see a light if it wasn't for the nights (Even I could see a light I think that I could make it) Guess my future would look bright if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could take it)
夜がなければ、光が見えるのに (夜がなければ、光が見える、乗り越えられる気がする) 夜がなければ、未来は明るかっただろう (夜がなければ、乗り越えられる気がする)
If it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could make it) If it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could take it) Even I could see a light if it wasn't for the nights (Even I could see a light I think that I could make it) Guess my future would look bright if it wasn't for the nights
夜がなければ (夜がなければ、乗り越えられる気がする) 夜がなければ (夜がなければ、乗り越えられる気がする) 夜がなければ、光が見えるのに (夜がなければ、光が見える、乗り越えられる気がする) 夜がなければ、未来は明るかっただろう