Baby, I've got a lot of questions You better listen up, please I wanna know what you want and need To charge up your batteries You got the flow and the intentions Boy, but have you got the miles? (Got the miles, got the miles) Show me you got the ammunition That you're good for-for a while (For a while, for a while)
ねえ、聞きたいことがたくさんあるのよ ちゃんと聞いて、お願いね あなたのバッテリーを充電するには どんなものが欲しいのか、必要なのか知りたいの あなたは流れも意図も持ってるわ でも、あなたに距離があるのかしら?(距離があるのかしら?) 私に、あなたが弾薬を持っていることを示して しばらくの間、役に立つことをね(しばらくの間、しばらくの間)
Charge it up (Charge it up now) 'Cause babe, you could be mine I need a real soldier Need you to reload it, bring a reloader Charge it up (Charge it up now) 'Cause babe, I'm one of a kind I need a real soldier Need you to reload it, bring a reloader
充電して(今すぐ充電して) だって、あなたは私のものになれるのよ 私は本物の兵士が必要なの 再装填して、リローダーを持ってきて 充電して(今すぐ充電して) だって、私は唯一無二の存在なの 私は本物の兵士が必要なの 再装填して、リローダーを持ってきて
Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded) Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded) Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded) Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded)
再装填-装填(装填、装填) 再装填-装填(装填、装填) 再装填-装填(装填、装填) 再装填-装填(装填、装填)
You b-better rest up your energy You better reserve yourself 'Cause tonight, I'm expecting to get plenty And I won't-won't do it myself Conserve your juices 'cause I'm gonna Take you on a marathon I'm not ridiculous, I'm just a girl Who likes a man who can go long (Can go long, can go long)
あなたはエネルギーを蓄えておくべきよ 自分自身を温存すべきよ だって今夜は、たくさん期待してるの 私一人でやるつもりはないわ 自分のエネルギーを温存して、だって私は あなたをマラソンに連れて行くつもりよ 私はばかげてるわけじゃないの、ただ女の子で 長く続けられる男性が好きなの(長く続けられる、長く続けられる)
Charge it up (Charge it up now) 'Cause babe, you could be mine I need a real soldier Need you to reload it, bring a reloader Charge it up (Charge it up now) 'Cause babe, I'm one of a kind I need a real soldier Need you to reload it, bring a reloader
充電して(今すぐ充電して) だって、あなたは私のものになれるのよ 私は本物の兵士が必要なの 再装填して、リローダーを持ってきて 充電して(今すぐ充電して) だって、私は唯一無二の存在なの 私は本物の兵士が必要なの 再装填して、リローダーを持ってきて
Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded) Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded) Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded) Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded)
再装填-装填(装填、装填) 再装填-装填(装填、装填) 再装填-装填(装填、装填) 再装填-装填(装填、装填)
Baby, you can check yourself I promise genuinely That I'm gonna do you right And I won't complain Unless you're buggin' Can’t handle my loving Tonight, tonight, tonight
ねえ、あなたは自分を確かめることができるわ 私は心から約束するわ 私はあなたを正しく扱うわ そして文句は言わないわ あなたが気難しい人でない限り 私の愛情に耐えられない 今夜は、今夜は、今夜は
Uh, yo momma, get low momma Hit the flow momma, rock like Obama Mad like Osama, I'ma, with the drama I got the whole life, if you got the torch (Sup!) Hey, my man, run from me, man (Say what) Hey, my man, run from me (Say what) Hold up, 'fore this room blow up I'ma release the clip and reload up, uh
えー、お前のママは、低く行けママ 流れに乗れママ、オバマみたいに揺らせ オサマみたいに怒って、私は、ドラマと一緒に お前が火をつければ、俺の人生全部手に入れるぜ(サップ!) おい、俺の男、俺から逃げろ、男(何て言うんだ) おい、俺の男、俺から逃げろ(何て言うんだ) ちょっと待って、この部屋が爆発する前に クリップを外して再装填するぜ、あー
Charge it up (Charge it up now) 'Cause babe, you could be mine I need a real soldier Need you to reload it, bring a reloader Charge it up (Charge it up now) 'Cause babe, I'm one of a kind I need a real soldier Need you to reload it Bring a reloader
充電して(今すぐ充電して) だって、あなたは私のものになれるのよ 私は本物の兵士が必要なの 再装填して、リローダーを持ってきて 充電して(今すぐ充電して) だって、私は唯一無二の存在なの 私は本物の兵士が必要なの 再装填して リローダーを持ってきて
Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded) Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded) Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded) Reloaded-loaded (Lo-oaded, lo-oaded)
再装填-装填(装填、装填) 再装填-装填(装填、装填) 再装填-装填(装填、装填) 再装填-装填(装填、装填)