Oh, dear, what can I do? Baby's in black and I'm feeling blue Tell me, oh, what can I do?
ああ、どうしよう 彼女は黒服を着ていて、僕はブルーだよ 教えて、どうしよう?
She thinks of him And so she dresses in black And though he'll never come back She's dressed in black
彼女は彼のことを考えているんだ だから黒服を着てるんだよ 彼はもう戻ってこないのに 彼女は黒服を着てるんだ
Oh, dear, what can I do? Baby's in black and I'm feeling blue Tell me, oh, what can I do?
ああ、どうしよう 彼女は黒服を着ていて、僕はブルーだよ 教えて、どうしよう?
I think of her But she thinks only of him And though it's only a whim She thinks of him
僕は彼女のことを考えている でも彼女は彼のことをしか考えていない ただの気まぐれなのに 彼女は彼のことを考えているんだ
Oh, how long will it take Till she sees the mistake she has made?
ああ、どれくらい時間がかかるんだろう 彼女が自分が犯した過ちに気づくまで?
Dear, what can I do? Baby's in black and I'm feeling blue Tell me, oh, what can I do?
どうしよう 彼女は黒服を着ていて、僕はブルーだよ 教えて、どうしよう?
Oh, how long will it take Till she sees the mistake she has made?
ああ、どれくらい時間がかかるんだろう 彼女が自分が犯した過ちに気づくまで?
Dear, what can I do? Baby's in black and I'm feeling blue Tell me, oh, what can I do?
どうしよう 彼女は黒服を着ていて、僕はブルーだよ 教えて、どうしよう?
She thinks of him And so she dresses in black And though he'll never come back She's dressed in black
彼女は彼のことを考えているんだ だから黒服を着てるんだよ 彼はもう戻ってこないのに 彼女は黒服を着てるんだ
Oh, dear, what can I do? Baby's in black and I'm feeling blue Tell me, oh, what can I do?
ああ、どうしよう 彼女は黒服を着ていて、僕はブルーだよ 教えて、どうしよう?
他の歌詞も検索してみよう
The Beatles の曲
-
この曲は、失恋した男性が、愛する女性への未練を歌ったものです。彼は、彼女が彼の心を傷つければ去ると言いますが、結局は戻ってきてしまうでしょう。彼は、彼女の愛を取り戻したいと願っています。
-
この曲は、過去の思い出と現在の愛を対比させ、大切なのは過去の記憶よりも現在の愛だと歌っています。切ないながらも、愛への強い思いが伝わってくる、美しくも力強いバラードです。
-
この曲は、愛する相手にいつでも会いたいという気持ちを歌っています。電話をかければすぐに駆けつけてくれる、耳元でささやけばキスしてくれる、そんな切実な思いが表現されています。
-
17歳の女性に出会い、一目ぼれした男性の心を歌った楽曲です。女性を見た瞬間、胸が高鳴り、恋に落ちた様子が、力強いメロディーとシンプルな歌詞で表現されています。