Feels like a close, it's coming to Fuck am I gonna do? It's too late to start over This is the only thing I, thing I know
近づいてくるような感覚、近づいてくる 一体どうすればいいんだ? やり直すには遅すぎる これが唯一のこと、唯一私が知っていること
Sometimes I feel like all I ever do is find different ways to word the same old song Ever since I came along from the day the song called “Hi! My Name Is” dropped Started thinking my name was Fault ‘cause any time things went wrong I was the one who they would blame it on The media made me the equivalent of a modern-day Genghis Khan Tried to argue it was only entertainment, dawg Gangster? Nah, courageous balls Had to change my style They said I'm way too soft and I sound like AZ and Nas Out came the claws and the fangs been out since then, but up until the instant that I went against it It was ingrained in me that I wouldn't amount to a shit stain, I thought No wonder I had to unlearn everything my brain was taught "Do I really belong in this game?", I pondered, I just wanna play my part Should I make waves or not? So back and forth in my brain the tug of war wages on And I don't wanna seem ungrateful or disrespect the art form I was raised upon But sometimes you gotta take a loss and have people rub it in your face before you get made pissed off And keep plugging, it's your only outlet and your only outfit So you know they gonna talk about it, better find a way to counter it quick and make it… ah Feel like I've already said this a kabillion 80 times How many times can I say the same thing different ways that rhyme? What I really wanna say is, if there's anyone else that can relate to my story Bet you feel the same way I felt when I was in the same place you are, when I was afraid to—
時々、自分がやっていることは、同じ古い歌を別の言葉で表現することだけのように感じるんだ 「Hi! My Name Is」という曲がドロップされた日から、ずっと 自分の名前は「Fault」だと思ってた だって、何かがうまくいかなかった時は、いつも僕が責任を負わされるんだ メディアは僕を現代のチンギス・ハンとイコールにしてしまった ただエンターテイメントだって主張しようとしたんだ、犬ども ギャングスター?違う、勇敢なタマタマだ スタイルを変える必要があったんだ 彼らは僕が優しすぎるし、AZやNasみたいなサウンドだって言った 爪と牙が出てきた、それ以来ずっと、でも僕がそれに抵抗した瞬間まで 僕は、自分がクソみたいに何も成し遂げられないと植え付けられていた、そう思ったんだ だから、脳みそに教え込まれていたことを全て忘れなければいけなかった 「本当にこのゲームに属しているのか?」と自問自答した、ただ自分の役割を果たしたいだけなのに 波風立てようか、それとも立てないか?そうやって、僕の脳みその中で、綱引きが続いている そして、自分が育った芸術形態に感謝の気持ちを欠いているように思われたり、失礼に当たったりしたくないんだ でも、時には損失を受け入れなきゃいけないし、みんながそれを顔に擦り付けてくるまで、腹が立ち続けるんだ そして、プラグを差し込み続けなきゃいけない、それが唯一の逃げ道であり、唯一の服なんだ だから、彼らはきっとそのことについて話すだろう、もっと早く対処してそれを作り上げる方法を見つける必要があるんだ…ああ もう10億80回は言った気がするんだ 韻を踏む同じことを何回言えばいいんだ? 本当に言いたいことは、もし僕のストーリーに共感できる人がいるなら きっと、僕が君が今いる場所と同じ場所にいた時、怖がっていた時に感じたのと同じように感じるだろう…
I was a, afraid to make a single sound Afraid I would never find a way out, out, out Afraid I'd never be found (My dreams) I didn't wanna go another round (Yeah) An angry man's power will shut you up (Agh!) And trip wires fill this house with tip-toed love Run out of excuses for everyone So here I am and I will not run (Yeah)
僕は、何も言えなかった 逃げ道を見つけられないんじゃないかと怖がっていた 見つかることのないんじゃないかと怖がっていた もう一回やりたくないんだ 怒っている男の力は、君を黙らせるだろう そして、トリップワイヤーはこの家をつま先立ちの愛で満たすだろう みんなに言い訳をするのはもうやめだ だから僕はここにいる、そして逃げることはない
Guts over fear (The time is near) Guts over fear (Might shed a tear) For all the times I let you push me round I let you keep me down (Now I got) Guts over fear, guts over fear
恐怖に打ち勝つ(時は近い) 恐怖に打ち勝つ(涙を流すかもしれない) 君に押さえつけられたすべての時間のために 君に打ちのめされてきたんだ(今は手に入れた) 恐怖に打ち勝つ、恐怖に打ち勝つ
Feels like a close, it's coming to Fuck am I gonna do? It's too late to start over This is the only thing I, thing I know
近づいてくるような感覚、近づいてくる 一体どうすればいいんだ? やり直すには遅すぎる これが唯一のこと、唯一私が知っていること
I know what it was like, I was there once Single parents, hate your appearance As you struggle to find your place in this world And the pain spawns all the anger on But it wasn't 'til I put the pain in song Learned who to aim it on that I made a spark Started to spit harder shit, learned how to harness it while the reins were off And there was a lot of bizarre shit, but the crazy part Was soon as I stopped saying I gave a fuck, haters started to appreciate my art And it just breaks my heart to look at all the pain I caused But what am I gonna do when the rage is gone and the lights go out in that trailer park? Oh And the window is closing and there's nowhere else that I can go with flows and I'm frozen ‘Cause there's no more emotion for me to pull from Just a bunch of playful songs that I make for fun So, to the break of dawn, here I go recycling the same old song But I'd rather make “Not Afraid 2” Than make another motherfucking “We Made You,” ah Now, I don't wanna seem indulgent When I discuss my lows and my highs My demise and my uprise, pray to God I just open enough eyes later on And gave you the supplies and the tools To hopefully use that'll make you strong Enough to lift yourself up, when you feel like I felt ‘Cause I can't explain to y'all how dang exhausted my legs felt Just having to balance my dang self When on eggshells, I was made to walk But thank you, Ma, ‘cause that gave me the Strength to cause Shady-mania, so when they empty that stadium Least I made it out of that house and found a place in this world when the day was done So this is for every kid who all's they ever did Was dreamt of one day just getting accepted I represent him or her, anyone similar You are the reason that I made this song And everything you're scared to say, don't be afraid to say no more From this day forward, just let them a-holes talk, take it with a grain of sal And eat their fucking faces off! The legend of the angry blonde Lives on through you when I’m gone, and to think I was a—
どんな感じか分かるよ、昔は僕もそうだった シングルマザー、容姿に嫌悪感を持つ この世界で自分の居場所を探すのに苦労するんだ そして、その苦痛がすべての怒りを生み出す でも、その苦痛を歌に込めてから 誰に向けるべきかを知って、火花を散らしたんだ もっとハードなものを吐き出し始めた、手綱が外れたままコントロールする方法を学んだんだ そして、奇妙なことがたくさんあったんだけど、クレイジーなのは 自分がもう気にしないと宣言した途端、ヘイターが僕の芸術を評価し始めたんだ 自分が引き起こしたすべての苦痛を見るのは本当に心が痛むんだ でも、怒りが消え、トレーラーパークの明かりが消えたら、一体どうすればいいんだ?ああ 窓が閉まっていて、他にいく場所もない、フローが止まっていて、僕は凍り付いている だって、もう引き出す感情がないんだ ただの遊び心のある曲、ただ楽しむために作っているだけなんだ だから、夜明けまで、同じ古い曲をリサイクルし続けるんだ でも、「Not Afraid 2」を作る方がマシだ もう1曲「We Made You」を作るより、ああ 僕は、自己陶酔しているように思われたくないんだ 自分の落ち込みと高揚について話す時 自分の死と復活について、神に祈る ただ、後で十分な人の目を覚ますことができればいい そして、君に物資と道具を与えた うまく使えればきっと強くなれるだろう 自分が立ち上がれるように、僕が感じたように だって、僕は君たちに、自分の足がどれだけ疲れていたか説明できないんだ ただ、自分のバランスをとるだけで 卵の殻の上を歩かされてきたんだ でも、ママ、ありがとう、だってそれがくれたんだ シャディーマニアを起こす力、だからスタジアムが空っぽになっても あの家から出て、日が暮れる前にこの世界で居場所を見つけられたんだ だから、これは、ずっと夢見てきたすべての子供たちのためだ いつか受け入れられるようになることを 僕は彼らを代表する、誰にでも当てはまることだ 君が、僕がこの歌を作った理由なんだ そして、君が言えなかったことを、もう怖がらずに言えるように 今日から、あのクソ野郎たちの言葉を気にしないで、塩をまぶして受け止めろ そして、彼らの顔を食いつくせ! 怒れるブロンドの伝説 僕が死んだ後も、君を通して生き続ける、そして、僕が…
I was a, afraid to make a single sound Afraid I would never find a way out, out, out Afraid I'd never be found (My dreams) I didn't wanna go another round (Yeah) An angry man's power will shut you up (Agh!) And trip wires fill this house with tip-toed love Run out of excuses for everyone So here I am and I will not run (Yeah)
僕は、何も言えなかった 逃げ道を見つけられないんじゃないかと怖がっていた 見つかることのないんじゃないかと怖がっていた もう一回やりたくないんだ 怒っている男の力は、君を黙らせるだろう そして、トリップワイヤーはこの家をつま先立ちの愛で満たすだろう みんなに言い訳をするのはもうやめだ だから僕はここにいる、そして逃げることはない
Guts over fear (The time is near) Guts over fear (Might shed a tear) For all the times I let you push me round I let you keep me down (Now I got) Guts over fear, guts over fear
恐怖に打ち勝つ(時は近い) 恐怖に打ち勝つ(涙を流すかもしれない) 君に押さえつけられたすべての時間のために 君に打ちのめされてきたんだ(今は手に入れた) 恐怖に打ち勝つ、恐怖に打ち勝つ