Ladies and gentlemen! My man, Kendrick Lamar!
皆様、私の男、Kendrick Lamar です!
Livin' in America Thuggin' in the trap Livin' in a groove Watchin' TV
アメリカに住んで トラップでギャングやってる 溝の中に住んで テレビを見てる
Dedicated to the homies in the pen', hit me!
刑務所の中の仲間たちに捧げます、俺に反応してくれ!
I done been through a whole lot Trial, tribulation, but I know God The Devil wanna put me in a bow tie Pray that the holy water don't go dry, yay yay As I look around me So many motherfuckers wanna down me But an enemigo never drown me In front of a dirty double-mirror they found me
俺はいろんな経験をしてきた 試練、苦難、だけど神を信じてる 悪魔は俺を蝶ネクタイで飾りたがる 神聖な水が枯れないよう祈る、やーやー 俺の周りを見渡すと 多くのクソ野郎が俺を落とそうとする だけど敵は俺を沈められない 汚れた二重鏡の前で彼らは俺を見つけた
(And I love myself) Uh, when you lookin' at me, uh, tell me what do you see? (I love myself) Ahh, I put a bullet in the back of the back of the head of the police (I love myself) Uh, illuminated by the hand of God, boy think they high (I love myself) Uh, one day at a time, sun gon' shine
(そして俺は自分を愛してる) えー、お前が俺を見てるとき、えー、お前は何を見る? (俺は自分を愛してる) あー、俺は警官の頭を撃ち抜いた、後頭部に (俺は自分を愛してる) えー、神の手に照らされて、やつらは自分がハイだと思ってる (俺は自分を愛してる) えー、一日ずつ、太陽は輝く
Everybody lookin' at you crazy (Crazy) What you gon' do? (What you gon' do?) Lift up your head and keep moving (Keep moving) Or let the paranoia haunt you? (Haunt you) Peace to fashion police, I wear my heart On my sleeve, let the runway start You know the miserable do love company What do you want from me and my scars? Everybody lack confidence, everybody lack confidence How many times my potential was anonymous? How many times the city making me promises? So I promise this, huh
みんなお前をイカれてるって見てる (イカれてる) お前はどうするんだ? (お前はどうするんだ?) 頭を上げて歩き続けろ (歩き続けろ) それとも paranoia に悩ませられる? (悩ませられる) ファッション警察に平和を、俺は心を着てる 袖に、さあランウェイが始まる 不幸なやつらは仲間を愛してるって知ってるだろう 俺と俺の傷から何が欲しいんだ? みんな自信がない、みんな自信がない 何回俺の可能性は匿名だった? 何回街は俺に約束をした? だから俺はこのことを約束する、ハッ
(I love myself) Uh, when you lookin' at me, tell me what do you see? (I love myself) Ahh, I put a bullet in the back of the back of the head of the police (I love myself) Uh, illuminated hands of God, boy don't seem shy (I love myself) One day at a time, sun gon' shine
(俺は自分を愛してる) えー、お前が俺を見てるとき、何を見る? (俺は自分を愛してる) あー、俺は警官の頭を撃ち抜いた、後頭部に (俺は自分を愛してる) えー、神の照らされた手、やつらは恥ずかしがらない (俺は自分を愛してる) 一日ずつ、太陽は輝く
When they say it's a war outside, bomb in the street Gun in the hood, mob of police Rock on the corner with a line full of fiend And a bottle full of lean and a model on a scheme (These days of frustration keep y'all on tuck and rotation) Ah man (I duck these cold faces, post up fi-fie-fo-fum basis) Uh, dreams of reality's peace Blow steam in the face of the beast Sky could fall down, the wind could cry now The strong in me, I still smile
外で戦争だとみんな言う、街に爆弾 フードに銃、警官の群れ 角でフィーンドの列と リーン入りのボトルと策を練るモデルと一緒に (このフラストレーションの日々は、お前らを隠れて回転させる) あー、マン (俺はこれらの冷酷な顔を見ない、ファイファイフォーファムに基づいて張り込む) えー、現実の平和の夢 野獣の顔面に蒸気を吹きかける 空が落ちても、風が泣いても 俺の中にある強いものは、まだ笑ってる
(I love myself) Huh, when you lookin' at me, uh, tell me what do you see? (I love myself) Ahh, I put a bullet in the back of the back of the head of the police (I love myself) Uh, illuminated by the hand of God, boy don't be shy (I love myself) One day at a time, sun gon' shine, everybody, hit me!
(俺は自分を愛してる) ハッ、お前が俺を見てるとき、えー、何を見る? (俺は自分を愛してる) あー、俺は警官の頭を撃ち抜いた、後頭部に (俺は自分を愛してる) えー、神の手に照らされて、やつらは恥ずかしがらない (俺は自分を愛してる) 一日ずつ、太陽は輝く、みんな、俺に反応してくれ!
(Walk my bare feet, walk my bare feet) (Down, down valley deep, down, down valley deep) (Fi-fie-fo-fum, fi-fie-fo-fum) (My heart undone, my heart undone)
(裸足で歩く、裸足で歩く) (下へ、下へ、深い谷へ、下へ、下へ、深い谷へ) (ファイファイフォーファム、ファイファイフォーファム) (俺の心は解き放たれた、俺の心は解き放たれた)
Oh man, hey check this out, this a real Compton thing goin' on right now, ya feel what I'm talkin' bout? Ya dig that? Sometimes I just get a little bit beside myself, you know what I'm talkin' bout? This here's the return of Enoch, and we gonna do it to you like this, here we go: one, two, three, hit me!
オー、マン、ヘイ、これを見てくれ、これは今まさに本物のコンプトンなんだ、わかるか?わかるか?時々俺は少し我を忘れてしまうんだ、わかるか?これはEnochの帰還だ、そして俺はお前らにこうやってやる、さあ行くぞ:1、2、3、俺に反応してくれ!
And I love myself (The world is a ghetto with big guns and picket signs) I love myself (But it can do what it want whenever it want, I don't mind) I love myself (He said I gotta get up, life is more than suicide) I love myself (One day at a time, sun gon' shine)
そして俺は自分を愛してる (世界は大きな銃とピケッサインがあるゲットーだ) 俺は自分を愛してる (だけどそれはそれがしたい時に好きなだけできる、気にしない) 俺は自分を愛してる (彼は言った、起き上がらなきゃいけない、人生は自殺以上だ) 俺は自分を愛してる (一日ずつ、太陽は輝く)
I went to war last night With an automatic weapon, don't nobody call a medic I'ma do it till I get it right War last night I've been dealing with depression, duckin' every other blessin' I could never see the message, I could-- I could never take the lead, never bob and weave Negative letting them annihilate me Evident I'm moving at a meteor speed Finna run into a building, lay my-- Money in the ceiling lay my body in the street Glory to the feeling of the holy unseen Glory to the feeling of the holy unseen Seen enough, make everybody scream, "I love myself!"
昨夜は戦争に行った 自動武器を持って、誰も医者を呼ばない 正しくなるまでやる 昨夜は戦争だ 俺はうつ病と戦ってきた、他のすべての祝福を避けて メッセージを見ることができなかった、俺は--- リーダーシップを取れなかった、よけることもできなかった ネガティブなものが俺を全滅させようとしている 明らかに俺は隕石の速度で動いてる ビルに突っ込んで、俺の--- 金を天井に置いて、俺の体を路上に置く 目に見えない神聖な感覚に栄光を 目に見えない神聖な感覚に栄光を 十分に見えた、みんなを「自分を愛してる!」って叫ばせる
I lost my head I must've misread what the good book said Oh woes keep me, it's a jungle inside Give myself again 'til the well runs dry (One, two, chicken wing!)
俺は頭がおかしくなった 聖書に書いてあることを誤読したに違いない ああ、悲しみは俺を縛り付ける、内側にジャングルがある 井戸が枯れるまで自分を再び与える (1、2、チキンウィング!)
Ah man, ay, ay homie, I told you it's a straight up Compton thing, ya dig what I'm talkin' bout? And this here is dedicated to the homies. Y'all feel what I'm saying? And sometimes I just get beside myself. The return of the Enoch is back, you hear what I'm talkin' bout?
あー、マン、エイ、エイ、ホミー、言っただろう、これは完全にコンプトンだ、わかるか?そしてこれは仲間たちに捧げます。わかるか?そして時々俺は我を忘れてしまうんだ。Enochの帰還だ、わかるか?
Uh, I've been lookin' for you my whole life, appetite For this feeling I can barely describe, where you reside? In a woman, is it in money, or mankind? Something's got me losing my mind Where you at? From the front to the back I'm lookin' for you, I react only when you react I thought I found you back in the ghetto When I was 17 with the .38 Special Maybe you're in a dollar bill, maybe you're not real Maybe only the wealthy get to know how you feel Maybe I'm paranoid, ha, maybe I don't need you anyway Don't lie to me, I'm suicidal any day I could be your advocate I could speak for you if you tell me what the matter is I could preach for you with the mighty tongue I'm the one, how can I, overcome Negative energy while I give infinitely and survive?!
えー、俺は一生君を探してきた、食欲 この言葉で言い表せない感覚のために、君はどこにいるんだ? 女の中にいるのか、金の中なのか、それとも人類の中に? 何かが俺を狂わせる どこにいるんだ?前から後ろまで 君を探してる、君が反応したときだけ反応する ゲットーで君を見つけたと思った 17歳の時に .38 スペシャルを持ってた時 もしかしたら君は1ドル札の中にいるのかもしれない、もしかしたら君は現実じゃないのかもしれない もしかしたら裕福な人だけが君がどう感じるかを知ってるのかもしれない もしかしたら俺は paranoia なのかもしれない、ハッ、もしかしたら俺は君を必要としてないのかもしれない 俺に嘘をつくな、俺はいつでも自殺する 俺は君の擁護者になれる 君が問題を話してくれれば、君のために話すことができる 俺は強大な舌で君のために説教できる 俺は唯一の存在だ、どうやったら、克服できるんだ? 俺が無限に与えて生き延びる間、ネガティブなエネルギー!