This is all I do, this is all I do This is all I do, this is all I do (oh) This is all I do, this is all I do This is all I do, this is all I do, oh
これが俺のすべて、これが俺のすべて これが俺のすべて、これが俺のすべて (ああ) これが俺のすべて、これが俺のすべて これが俺のすべて、これが俺のすべて、ああ
I just put a hundred in the bank I don't mean a hundred thousand Haha, yeah, yo, I mean a hundred dollars They say that I got no humor in music, then why am I smiling? Why am I smiling, you do not feel it? (woo!) Why are you lying? You know somebody that's iller than me? I wanna meet 'em I wanna meet 'em, enough with the talking, woo! I wanna see 'em! I do not look at these rappers out here like I wanna be 'em I look at these rappers out here like I wanna beat 'em I am competitive, always been that way Always been that way, that'll never change Fans hit me up on my Instagram, like, "You've been singing too much" Then the moment I stop you gon' write me and say I ain't singing enough!
銀行に100ドル入れただけ 10万ドルじゃないよ はは、そう、100ドルだよ 俺の音楽にユーモアがないって言うけど、なんで笑ってるんだ? なんで笑ってるんだ、感じないのか? (うぉ!) なんで嘘つくんだ? 俺よりイカした奴を知ってるのか? 会いたい 会いたい、もうお喋りはやめろ、うぉ! 見てみたいんだ! 俺はここにいるラッパーを見て、彼らみたいになりたいとは思わない ここにいるラッパーを見て、彼らを倒したいと思う 俺は競争好きなんだ、ずっとそうだった ずっとそうだった、それは変わらない ファンがインスタグラムで連絡してくるんだ、"歌いすぎだよ"って そしたら俺が歌わなくなると、今度は歌い足りないってメッセージがくるんだ!
I feel like LeBron (yeah!) I feel like LeBron (they don't know, they don't know) I feel like LeBron (woo!) This is all I do, this is all I do, this is all I do
レブロンみたいだ (やあ!) レブロンみたいだ (彼らは知らない、彼らは知らない) レブロンみたいだ (うぉ!) これが俺のすべて、これが俺のすべて、これが俺のすべて
This is all I do, this is all I do (this is all I do, woo!) This is all I do, this is all I do, oh This is all I do, this is all I do (this is all I do, woo!) This is all I do, this is all I do
これが俺のすべて、これが俺のすべて (これが俺のすべて、うぉ!) これが俺のすべて、これが俺のすべて、ああ これが俺のすべて、これが俺のすべて (これが俺のすべて、うぉ!) これが俺のすべて、これが俺のすべて
I have been at this for years, this didn't fall on my lap I get so personal with you, you feel like you know me You feel like we met Fans getting into the music, relating, woo! Tell me what's doper than that (nothin'!) How you gon' say you the best in the game when you sound like you don't even know how to rap? (hahaha!) I used to hand out my demos at shows, like, "Listen to me" (real life) This ain't what it seems I never sleep, which is funny, 'cause I'm out here living the dream You say you livin' the dream, no, you just live in the dream Y'all need to wake up, and get out of yo beds! And quit sleepin' on me! I got my head in the game, you know what that means? (You know what that means?) Oh yeah, you know what that means? They got no clue, they got no clue I thought I already told you before, this is all that I do, agh!
何年もやってきて、これは俺の足元に落ちてきたんじゃない 俺は君にすごく個人的になる、君は俺のことを知ってる気がするだろう 会った気がするだろう ファンが音楽にハマって、共感してる、うぉ! それよりイケてるものがあるのか教えてくれ (ない!) どうやってゲームで最強だと主張できるんだ? ラップの仕方がわかってないみたいじゃん? (はは!) 昔はショーでデモを配って、"聞いてくれ"って言ってたんだ (実際に) これは見た目とは違う 俺は寝ない、面白いことに、夢を生きてるんだ 夢を生きてるって言うけど、夢の中で生きてるだけだよ みんな目を覚まして、ベッドから出ろ! そして俺を甘く見るのをやめろ! 俺はゲームに集中してる、意味がわかるかい? (意味がわかるかい?) ああ、意味がわかるだろう? 彼らは何も知らない、彼らは何も知らない もう前に言ったはずだけど、これが俺のすべてなんだ、あー!
I feel like LeBron (okay) I feel like LeBron, I feel like LeBron You don't it know by now, you don't it know by now? What's wrong wit'cha? I feel like LeBron You don't know it by now? This is all I do, this is all I do, woo! (yeah, yeah!)
レブロンみたいだ (オーケー) レブロンみたいだ、レブロンみたいだ まだわからないのか? まだわからないのか? どうしたんだ? レブロンみたいだ まだわからないのか? これが俺のすべて、これが俺のすべて、うぉ! (やあ、やあ!)
This is all I do, this is all I do (this is all I do, woo!) This is all I do, this is all I do, oh This is all I do, this is all I do (this is all I do, woo!) This is all I do, this is all I do
これが俺のすべて、これが俺のすべて (これが俺のすべて、うぉ!) これが俺のすべて、これが俺のすべて、ああ これが俺のすべて、これが俺のすべて (これが俺のすべて、うぉ!) これが俺のすべて、これが俺のすべて
What you know about that? What you know about that? Nothin'! What you know about that? What you know about that? Nothin'! What I know about that? What I know about that? Somethin'! Somethin'! Somethin'! What you know about that? What you know about that? Nothin'! What you know about that? What you know about that? Nothin'! What I know about that? What I know about that? Somethin'! Somethin'! Somethin'! I feel like LeBron
それについて何を知ってるんだ? それについて何を知ってるんだ? 何も知らない! それについて何を知ってるんだ? それについて何を知ってるんだ? 何も知らない! それについて何を知ってるんだ? それについて何を知ってるんだ? 何かを知ってる! 何かを知ってる! 何かを知ってる! それについて何を知ってるんだ? それについて何を知ってるんだ? 何も知らない! それについて何を知ってるんだ? それについて何を知ってるんだ? 何も知らない! それについて何を知ってるんだ? それについて何を知ってるんだ? 何かを知ってる! 何かを知ってる! 何かを知ってる! レブロンみたいだ