Slow Motion

この曲は、複雑な恋愛模様を描いたR&Bソングです。 UsherとDrakeの2人が、それぞれの視点から、相手への想いと葛藤、そして関係の複雑さを歌っています。 特にDrakeは、過去に傷ついた経験から来る心の傷や、相手との関係の不安定さを正直に表現し、聴く人の共感を得ます。 Usherは、Drakeの言葉に耳を傾けながら、相手への強い想いを歌い、曲全体に切なさ漂う雰囲気を作り出しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

What you doin'? What you doin' to me? You know that you got me You got me where you want me You know what you doin' Nah-nah, I don't want you to stop Come here Go!

何をしてるの?私に何をしてるの? あなたは私があなたの思う通りになるって知ってるでしょう あなたは私をあなたの望む場所に置いてる あなたは自分が何をしているか分かってるでしょう いや、私はあなたに止めて欲しくないの こっちに来て 行こう!

Never been a people person, always been a people's person Know how to get a person, don't know how to keep a person, yeah But you know everybody need somebody And everybody ain't gon' be somebody I mean, it's been like twenty years since my mother has seen somebody I'm convinced that she thinks that's it's too late or somethin' I should try and set her up on a date or somethin' You deserve love, how long are you gon' wait for somethin'? Nah, we gon find you someone doin' some Someone rich and single, is Lionel Richie single? Haha, okay, I'm jokin', I'm kiddin', I'm playin' At least tell me that you hear all this shit that I'm sayin' I don't wanna be the only man you laugh with Life is quick, you should start it happy and end it happy She ask me "Are you and... happy?" I never told you what ended up happenin'

私は人付き合いが苦手で、いつも人々の中にいるのが好きだった 人を惹きつけるのは得意だけど、人を繋ぎ止めるのは苦手なんだ、そうだね でも、誰もが誰かを必要としている そして、誰もが誰かのようにはならない つまり、母が誰かと付き合っているのを見たのは20年以上前 母は、もう遅いと思ってると確信してる 母にデートをセッティングしてあげようかな あなたは愛に値する、いつまで待ち続けるの? 心配しないで、素敵な人を探してあげるよ お金持ちで独身の人、ライオネル・リッチーは独身かな? ハハ、いいや、冗談だよ、嘘だよ、冗談だよ 少なくとも、私が言ってることが聞こえてるって教えてよ 君と笑える唯一の人間になりたくないんだ 人生は短い、幸せに始め、幸せに終わるべきだ 彼女は「あなたと...幸せ?」って聞いてきた 何が起こったのかは話してなかったな

As I pretend you haven't made a mess Of this young man, it's crazy how I degress And now you got the best of me (Oh) Don't worry 'bout the rest of me (No) And now you got the best of me (Oh) Don't worry 'bout the rest of me

まるであなたが私をめちゃくちゃにしてないふりをするように この若い男を、私が退化していく様は狂ってる そしてあなたは私の一番良いところを手に入れた(ああ) 残りのことは気にしないで(いいえ) そしてあなたは私の一番良いところを手に入れた(ああ) 残りのことは気にしないで

Oh, the world is far from perfect 'Cause I only think of you But I feel like it is worth it Everything's movin' in slow motion Movin' in slow motion

ああ、世界は完璧から程遠い だって私はあなたのことしか考えられないんだ でも、それだけの価値はあると思う すべてがスローモーションで動いている スローモーションで動いている

You smile at me, I act like I'm not impressed You ain't too please, in a place that I can't protest And now you got the best of me (Oh) Don't worry 'bout the rest of me (No) And now you got the best of me (Oh) Don't worry 'bout the rest of me (Oh) Inside is bliss, but outside my world's a wreck 'Cause every time that you pass me I can't help but turn my neck And now you got the best of me (Oh) Don't worry 'bout the rest of me (Oh) And now you got the best of me (Oh) Don't worry 'bout the rest of me (Oh)

あなたは私に微笑む、私は感心していないふりをしている あなたはあまりにも満足していない、私が抗議できない場所にいる そしてあなたは私の一番良いところを手に入れた(ああ) 残りのことは気にしないで(いいえ) そしてあなたは私の一番良いところを手に入れた(ああ) 残りのことは気にしないで(ああ) 内側は至福、でも外の世界はめちゃくちゃだ だってあなたが通り過ぎるたびに 私は首を向けるのを止められないんだ そしてあなたは私の一番良いところを手に入れた(ああ) 残りのことは気にしないで(ああ) そしてあなたは私の一番良いところを手に入れた(ああ) 残りのことは気にしないで(ああ)

Oh, the world is far from perfect 'Cause I only think of you (Yeah) But I feel like it is worth it Everything's movin' in slow motion It's movin' in slow motion (Oh)

ああ、世界は完璧から程遠い だって私はあなたのことしか考えられないんだ(そうだね) でも、それだけの価値はあると思う すべてがスローモーションで動いている スローモーションで動いている(ああ)

I feel so undeservin' (Oh) of the mere presence of you (Oh) And my vision, it gets blurry (Oh) Everything's movin' in slow motion (Yeah) Movin' in slow motion (Hey, yeah, yeah, yeah)

私はあなたの存在だけで十分だと感じている(ああ) そして私の視界はぼやけていく(ああ) すべてがスローモーションで動いている(そうだね) スローモーションで動いている(ヘイ、そうだね、そうだね、そうだね)

I started believin' that crazy shit she told me Not sure if that makes me crazy or just lonely Then I got bored, because fightin' is boring And she was gone soon as I started stallin' I don't want it except for when I want it And even then I beat myself up for it That's when you hear me say I'm movin' on from it But it's obviously something else that I want from it And then that's how she goes about it It's hard to act like you want it when you know you got it I'm textin' and callin' like that's my true callin' And the only time that she's really talking Is when you she tells me about myself like that's what's important Startin' things over nothin', that shit is overwhelmin' Her main problem is she always think I'm up to somethin' And, shit, talking 'bout it make me wanna fuckin' call her Reverse psychology, whatever you call it But to answer the question, yeah, I think we're happy We're always reunited, that's a good thing, I guess We're always startin' over, that shit always seems excitin' I don't know, I guess it's yet to be seen She's busy doin' her and I'm out here chasin' the dream Honestly, we say a lot of things that we don't mean Start happy, end happy, with the summer in between, slow motion

彼女は私に言った狂ったことを信じ始めた それが私を狂わせているのか、それとも孤独にしているのかわからない それから飽きてきた、だって喧嘩は退屈なんだ そして彼女は私がぐずぐずしだすやいなやいなくなっちゃった 欲しくないんだ、欲しくなるまではね でも、そうなるたびに自分を責めてしまう だから、私はそこから立ち去ると言うのを聞くんだ でも、それは明らかに私がそこから得たいものがあるってことなんだ そして、彼女はそれをそうやってやるんだ 手に入れたと分かっていながら、それを欲しがっているふりをするのは難しい まるでそれが私の天職であるかのように、テキストを送ったり電話をかけたりしている そして、彼女が本当に話すのは 私が自分自身について語る時だけなんだ、それが重要なんだって 何もないところから物事を始めるのは、気が滅入る 彼女の最大の悩みは、いつも私が何か企んでいると彼女は考えていること そして、クソ、それについて話すのは、彼女に電話したくなる 逆心理、なんて呼んでもいいけど でも、質問に答えると、そうだね、僕らは幸せだと思うよ 僕らはいつも再会する、それは良いことだと思うよ 僕らはいつも最初からやり直す、それはいつもエキサイティングに思える わからないけど、まだどうなるか分からない 彼女は自分のことで忙しいし、僕は夢を追いかけてる 正直に言うと、僕らは本当には思ってないことをたくさん言うんだ 幸せに始まり、幸せに終わり、その間は夏、スローモーション

Oh, the world is far from perfect 'Cause I only think of you (Yeah) But I feel like it is worth it Everything movin' in slow motion It's movin' in slow motion (Oh)

ああ、世界は完璧から程遠い だって私はあなたのことしか考えられないんだ(そうだね) でも、それだけの価値はあると思う すべてがスローモーションで動いている スローモーションで動いている(ああ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

USHER の曲

#ラップ

#R&B

#カナダ