언제부터였을까? 눈앞에서 웃고 있는 모두가 무섭게 느껴져 도망치려 했지만 갈 길을 잃어버린 지금의 너
誰か聞いてくれるの? 夜にはもう誰もいない 空虚な心がまた私を苦しめる 誰かを頼ることもできない この孤独に耐えられない
술 취해 잠들고 기억이 나지 않을 때 생각해 봤어 지금 내가 뭘 하고 있는 건지 왜 나만 이런 건지 아니 모두가 그렇지 매번 괜찮은 척하는 내 모습이 한심하게 느껴져
すべて忘れて 何もなかったように 傷ついた心はいつまで この痛みと共に生きていかなければならないのか もう疲れたよ、もう耐えられない すべてが崩れ落ちてしまう
똑같은 하루가 (똑같은 하루가) 또다시 흘러가 (또다시 흘러가) 얼마나 버텨야 나 돌아갈 수 있을까? 차갑고 쓸쓸한 밤 아무 생각 없이 불 꺼진 방안을 걸어 나 홀로 괜찮다 했었지만 점점 날 잃어가는 것만 같아
もう何も変わらない 同じように繰り返される日々 私はここに一人ぼっち 一体誰が私を救ってくれるの? 深く沈んでいくこの闇 もう抜け出せない 心を閉ざし、涙を流す 何もかも忘れてしまいたい すべてを諦めようとしている
Day and night 반복되는 fall Bad twilight 외면하지만 Day and night 반복되는 fall (Mayday 날 꺼내줘) Make it right, it's gonna be all right
昼も夜も繰り返されるこの苦しみ 暗い夜明けがやってくる 昼も夜も繰り返されるこの苦しみ (助けを求めても) それでも乗り越えよう、大丈夫になるよ
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
嘘、嘘、嘘、嘘、嘘、嘘、嘘
넌 그럴듯한 변명을 해봐도 또 눈을 감고 외면을 해봐도, oh 알잖아 이미 망가진 건 되돌릴 수 없는 걸
虚しい言葉に騙され続けてきた 自分自身も嘘をついている もう疲れた、もう何も信じられない こんなにも孤独なままで
똑같은 하루가 (똑같은 하루가) 또다시 흘러가 (또다시 흘러가) 뭘 어떻게 해야 이 어둠이 끝이 날까? 차갑고 쓸쓸한 밤 아무 생각 없이 불 꺼진 방안을 걸어 나 홀로 괜찮다 했었지만 점점 날 잃어가는 것만 같아
もう何も変わらない 同じように繰り返される日々 私はここに一人ぼっち 一体誰が私を救ってくれるの? 深く沈んでいくこの闇 もう抜け出せない 心を閉ざし、涙を流す 何もかも忘れてしまいたい すべてを諦めようとしている
Day and night 반복되는 fall Bad twilight 외면하지만 Day and night 반복되는 fall (Mayday 날 꺼내줘) Make it right, it's gonna be all right
昼も夜も繰り返されるこの苦しみ 暗い夜明けがやってくる 昼も夜も繰り返されるこの苦しみ (助けを求めても) それでも乗り越えよう、大丈夫になるよ
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
嘘、嘘、嘘、嘘、嘘、嘘、嘘