drugr4ts

この曲は、困難な人生の道のりを力強く生き抜くことについて歌っています。フィリピン語で書かれた歌詞は、友との友情、人生の苦難、そして金銭的な苦労を表現しています。特に、富がなくても才能と知恵があれば生き抜いていけるというメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, yeah, 'di man tayo, mm Masyado na 'ko napupuno pakonti-konti Oh-oh, lintik, yeah, oh

Yeah, yeah, 'di man tayo, mm もういっぱいだよ、少しずつ Oh-oh, 畜生、yeah, oh

Masyado na 'ko napupuno pakonti-konti Tama dama hanggang ulo inabot na'ng lintik Mga kaibigan, makati man o tikom ang bibig Walang pinag-isipan, letra galing dibdib Sampaguita nabili sa gigilid Pambawi sa kama ng kaibigan ko nasingil Ng tadhanang 'di madali kalaro, 'di madali kalaro

もういっぱいだよ、少しずつ 頭にまで来ちゃったよ、クソッタレ 友達よ、掻きむしるようにしてても、口を閉ざしてても 何も考えないで、心から言葉が生まれたんだ 道端に咲くサンダルウッドの花は 友達のベッドを償うために買ったもの 運命は、仲良くするのが難しい、仲良くするのが難しい

Tadhanang 'di madali kalaro 'Di madali kalaro, 'di madali kalaro Tadhanang 'di madali kalaro 'Di madali kalaro, 'di madali kalaro

運命は、仲良くするのが難しい 仲良くするのが難しい、仲良くするのが難しい 運命は、仲良くするのが難しい 仲良くするのが難しい、仲良くするのが難しい

Ako tunay na pimp, baby, sumama ka sa'kin Wala 'kong pera pero meron akong diskarte Mapapaganda ka, magsama ka pa ng madaming babae Na maaaring mayari ng mga tropa ko na pimp din Kailangan mo 'ko, baby, say my name Hindi 'to kathang isip, baby, hindi ako Ben&Ben Denim pants, laman ng bulsa ay shuk Sarap buhay lumalapit na mga smoochie

俺は本物のチンピラだ、ベイビー、俺について来い 金は無いけど、頭は働くんだ お前を綺麗にしてやるよ、たくさんの女と一緒に 俺の仲間のチンピラたちも、彼女らを所有しているかもしれないけど お前は俺が必要なんだ、ベイビー、俺の名前を呼んでくれ これは作り話じゃないんだ、ベイビー、俺はBen&Benじゃない デニムのパンツ、ポケットの中にはお金 楽しい人生が、キスをくれる人々に近づいてくる

Takbo ng buhay namin, pare, full speed, walang day off Kung sa'n na naglalagi kahit hindi safe, oh Sino ba ang takot? Baby hindi ako Independent, walang boss, tago na 'gad pagka-tuss Anong hamon man, eh handa 'ko kako sa mga Diyos Talbog na pagka alas-dos, dami pa kong gagawin 'Di na nangamusta't ako ay ayos lang din

俺たちの生き方は、よっ、フルスピード、休み無し 安全じゃなくても、そこに居場所があるんだ、oh 誰が怖がるんだ?ベイビー、俺じゃない 自立してるんだ、ボスはいない、警察に捕まったらすぐ隠れるんだ どんな挑戦にも、俺は神々に備えてきたんだ 午前2時に転がり出ても、やることはいっぱいあるんだ どうしてたのかなんて聞かないで、俺は何とかやってる

Masyado na 'ko napupuno pakonti-konti Tama dama hanggang ulo inabot na'ng lintik Mga kaibigan, makati man o tikom ang bibig Walang pinag-isipan, letra galing dibdib Sampaguita nabili sa gigilid Pambawi sa kama ng kaibigan ko nasingil Ng tadhanang 'di madali kalaro, 'di madali kalaro Masyado na 'ko napupuno pakonti-konti Tama dama hanggang ulo inabot na'ng lintik Mga kaibigan, makati man o tikom ang bibig Walang pinag-isipan, letra galing dibdib Sampaguita nabili sa gigilid Pambawi sa kama ng kaibigan ko nasingil Ng tadhanang 'di madali kalaro, 'di madali kalaro

もういっぱいだよ、少しずつ 頭にまで来ちゃったよ、クソッタレ 友達よ、掻きむしるようにしてても、口を閉ざしてても 何も考えないで、心から言葉が生まれたんだ 道端に咲くサンダルウッドの花は 友達のベッドを償うために買ったもの 運命は、仲良くするのが難しい、仲良くするのが難しい もういっぱいだよ、少しずつ 頭にまで来ちゃったよ、クソッタレ 友達よ、掻きむしるようにしてても、口を閉ざしてても 何も考えないで、心から言葉が生まれたんだ 道端に咲くサンダルウッドの花は 友達のベッドを償うために買ったもの 運命は、仲良くするのが難しい、仲良くするのが難しい

Tadhanang 'di madali kalaro 'Di madali kalaro, 'di madali kalaro Tadhanang 'di madali kalaro 'Di madali kalaro, 'di madali kalaro

運命は、仲良くするのが難しい 仲良くするのが難しい、仲良くするのが難しい 運命は、仲良くするのが難しい 仲良くするのが難しい、仲良くするのが難しい

'Di madali kalaro Gano'n pa din kami nasa labas gabi-gabi 'Di naman kami masisi, lumayo kayo sa'min Pero wala kaming pake kung ayaw, eh 'di 'wag mo ipagbati Tama dama hanggang ulo sa isang hati 'Di madaling maabot, 'di madaling maabot

仲良くするのが難しい いつも通り、俺たちは夜な夜な外にいる 責められる筋合いはない、みんな俺たちから離れてくれ でも、好きじゃないなら別に構わない、挨拶するな 頭にまで来ちゃったよ、半分だけ 簡単には手に入らない、簡単には手に入らない

Daming handang tumagilid 'pag kami na 'yung umaawit Totoo 'yung sulat, natural lang, walang sabit Malinis ang pangalan ni hindi mo 'ko madawit Wala 'kong kasalanan sa hindi ako ginamit Mga may galit, nginaratan sa mukha sabay-sabay 'Di tumalab 'yung mga pakay nila, 'di mapaaray Kung gusto mo 'kong huminto, hintayin mo 'kong mamatay Hindi natatapos 'yung halong sumabay, oh, matangay Buong city lumamig nung kami na 'yung umiikot Tinikman lahat, sa harap, 'di nagpakipot Alanganin man lagay ko basta ngayon hindi zero Ikot ng orasan palatandaang 'di na biro Mabilis 'yung galaw at madiin Kung sakaling maliin mo ako gano'n pa din Kalalabasan nagsawa na rin ako sa ulit-ulit na sapin Gusto ko 'yung salapi paulanin

俺たちが歌い始めると、すぐに裏切るやつはたくさんいる 歌詞は本物、自然な感じで、何も引っ掛かりは無い 俺の名前は汚れていない、お前は俺に責任を負わせられない 俺が利用されないのは、俺のせいじゃない 怒ってる奴らは、全員同時に顔面を蹴られてるんだ 彼らの目的は達成されず、苦しめられない 俺を黙らせたいなら、俺が死ぬまで待ってくれ 混ざり合って、一緒に消えていくんだ、oh、連れ去るんだ 俺たちが動き出した時、街全体が冷え切った すべてを味わった、目の前で、屈することなく 状況は微妙だけど、今はゼロじゃない 時計の針が回れば、冗談じゃなくなる 動きは早く、力強い もしも俺を攻撃したとしても、それでも変わらない 結果的に、俺はもう繰り返される苦痛にうんざりしている 金が降ってほしい

Masyado na 'ko napupuno pakonti-konti Tama dama hanggang ulo inabot na'ng lintik Mga kaibigan, makati man o tikom ang bibig Walang pinag-isipan, letra galing dibdib Sampaguita nabili sa gigilid Pambawi sa kama ng kaibigan ko nasingil Ng tadhanang 'di madali kalaro, 'di madali kalaro

もういっぱいだよ、少しずつ 頭にまで来ちゃったよ、クソッタレ 友達よ、掻きむしるようにしてても、口を閉ざしてても 何も考えないで、心から言葉が生まれたんだ 道端に咲くサンダルウッドの花は 友達のベッドを償うために買ったもの 運命は、仲良くするのが難しい、仲良くするのが難しい

Ako tunay na pimp, baby, sumama ka sa'kin Wala 'kong pera pero meron akong diskarte Mapapaganda ka, magsama ka pa ng madaming babae Na maaaring mayari ng mga tropa ko na pimp din Kailangan mo 'ko, baby, say my name Hindi 'to kathang isip, baby, hindi ako Ben&Ben Denim pants, laman ng bulsa ay shuk Sarap buhay lumalapit na mga smoochie

俺は本物のチンピラだ、ベイビー、俺について来い 金は無いけど、頭は働くんだ お前を綺麗にしてやるよ、たくさんの女と一緒に 俺の仲間のチンピラたちも、彼女らを所有しているかもしれないけど お前は俺が必要なんだ、ベイビー、俺の名前を呼んでくれ これは作り話じゃないんだ、ベイビー、俺はBen&Benじゃない デニムのパンツ、ポケットの中にはお金 楽しい人生が、キスをくれる人々に近づいてくる

'Di madali kalaro, 'di madali kalaro Tadhanang 'di madali kalaro 'Di madali kalaro, 'di madali kalaro

仲良くするのが難しい、仲良くするのが難しい 運命は、仲良くするのが難しい 仲良くするのが難しい、仲良くするのが難しい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Hev Abi の曲

#ラップ

#フィリピン