Season Ticket Holder

ドウェイン・ウェイドとリック・ロスによる"Season Ticket Holder"は、バスケットボールへの情熱、成功、そして故郷への愛を祝福するヒップホップ・アンセムです。ウェイドの輝かしいキャリアとロスの鋭い歌詞が融合し、揺るぎない自信とコミュニティへの深い感謝を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey UD What's good my boy? Mister 305 (Yessir) Wade County Sixteen years later We done made history Three rings on our fingersPockets gettin' fatter (Uh) Nigga we gettin' bread

おいUD 調子はどうだい? ミスター305 (イエッサー) ウェイド郡 16年後 俺たちは歴史を作った 3つの指輪を指にはめて (ポケットはどんどん膨らんでいく) 金持ちになっていくぜ

I'm the son of a saint, still considered a sinner (Ha) Three rings on his finger, yeah, that boy was a winner (Winner) Never known as a singer but this might be a single (Facts) Always bet on your homies, then go buy the casino (Ballin') Ball is my passion, check my stats if they askin' (Uh) Shawty checkin' my page, she follow my fashion (I'm clean) My life is a film and Gab's the lead She's so precious to me, as the air that I breathe Time to fuel up the jet, D-Wade jersey the drip (Yeah) Lamborghini's to match, got Guccis on the strip (Oh yeah) These haters beneath us as I'm lacin' my sneakers (You dig?) Season sixteen, Lamborghinis and Neimans

俺は聖人の息子だが、いまだに罪人と見なされている (ハッ) 指には3つの指輪、そう、あいつは勝者だった (勝者) 歌手としては知られていないが、これはシングルになるかもしれない (事実) 常に仲間たちに賭けろ、そしてカジノを買え (最高だ) ボールは俺の情熱、もし聞かれたら俺の成績をチェックしろ (ああ) 可愛い子は俺のページをチェックして、俺のファッションをフォローする (俺はイケてる) 俺の人生は映画で、ギャブが主役だ 彼女は俺にとってかけがえのない存在、まるで呼吸する空気のように ジェット機に燃料を補給する時間だ、Dウェイドのジャージが最高 (そう) ランボルギーニもお揃い、グッチを身につけて街を走る (ああ) スニーカーの紐を締めながら、ヘイターたちを見下ろす (わかるか?) シーズン16、ランボルギーニとニーマン・マーカス

I'm shootin' my shot (Shot), every car that I cop (Cop) Every record I break (Break), every rock in my watch (Ah) Every step that I take (Take), still won't step no mistakes (No) I'm talkin' major league, never minimum wage So proud to be niggas (Niggas), the descent of a slave (Uh) Motorcades, silver Mercedes, so get out my way Tangerines, still in my slippers, still twistin' up dank Shed a tear for all my homies, Black Bo and E. Gates Let's find a masseuse, then inspire the youth If it's best for the hood, then let's call it a truce My chains get tangled (Tangled), these niggas be hateful (Hate) My momma still prayin' (Prayin'), so really I'm grateful (Maybach Music)

俺はシュートを決める (シュート)、すべての車を手に入れる (ゲット) すべての記録を破る (破る)、俺の時計のすべての宝石 (ああ) すべての歩み (歩み)、それでも間違いは犯さない (ノー) 俺はメジャーリーグの話をしているんだ、最低賃金の話じゃない 黒人であることを誇りに思う (ニガー)、奴隷の子孫 (ああ) 高級車隊、銀のメルセデス、だから道をあけろ タンジェリン、まだスリッパを履いて、まだマリファナを吸っている すべての仲間のために涙を流す、ブラック・ボーとE・ゲイツ マッサージ師を見つけよう、そして若者に刺激を与えよう それが地域にとって最善なら、休戦しよう 俺のチェーンは絡まる (絡まる)、あいつらは憎しみに満ちている (憎しみ) 母さんはまだ祈っている (祈っている)、だから本当に感謝している (メイバッハ・ミュージック)

I'm still here, lookin' through the window Watchin' the days go by Watchin' the sun rise, why don't you try? Ah-ha, ah-ha, ah-ha I'm still here, lookin' through the window Watchin' the days go by Watchin' the sun rise, why don't you try? Ah-ha, ah-ha, ah-ha

俺はまだここにいる、窓から外を見て 過ぎ行く日々を眺めている 昇る朝日を眺めている、君も試してみたらどうだい? ああ、ああ、ああ 俺はまだここにいる、窓から外を見て 過ぎ行く日々を眺めている 昇る朝日を眺めている、君も試してみたらどうだい? ああ、ああ、ああ

I promise to pray for a positive fate Had the world in your palms, but he caught him a case Shed a tear in the court, he got boxed in the crate Then they shipped him up North, mom just sat in a daze The bottles on ice, the models be nice (Yeah) We call it running shoe, any problems deny Serve him like Boris Becker, I want two hunnid Checkers So if they wanna slow our records, it just won't affect us Take my boys to Mecca (Boss), all my niggas blessed (Maybach Music) Smokin' with my dawgs, you can smell the relish They try to give me Hell, I bet I get to Heaven I stay away from twelve, I'm such a gifted felon I'm seated on the floor (Floor) She can see the loafers (Woo) Showin' love to the season ticket holders (Woo) Showin' love to the season ticket holders (Woo) Showin' love to the season ticket holders (Woo)

俺は良い運命のために祈ると誓う 世界を掌中に収めていたが、彼は事件に巻き込まれた 法廷で涙を流し、檻に入れられた そして彼らは彼を北へ送った、母はただ呆然としていた 氷の中のボトル、モデルは素敵だ (そう) 俺たちはそれをランニングシューズと呼ぶ、どんな問題も否定する ボリス・ベッカーのように彼に仕えろ、俺は200台のチェッカーが欲しい だからもし彼らが俺たちの記録を遅らせようとしても、それは俺たちに影響しない 仲間たちをメッカへ連れて行く (ボス)、すべての仲間が祝福されている (メイバッハ・ミュージック) 仲間たちとタバコを吸う、香りが漂ってくる 彼らが俺に地獄を与えようとしても、俺は天国へ行けると確信している 俺は12から離れている、俺は才能ある犯罪者だ 俺は床に座っている (床) 彼女はローファーを見ることができる (ウー) シーズンチケットホルダーに愛を示す (ウー) シーズンチケットホルダーに愛を示す (ウー) シーズンチケットホルダーに愛を示す (ウー)

We do this for the city, U (What?) The whole city

俺たちは街のためにこれをやるんだ、U (何?) 街全体のために

I'm still here, lookin' through the window Watchin' the days go by Watchin' the sun rise, why don't you try? Ah-ha, ah-ha, ah-ha I'm still here, lookin' through the window Watchin' the days go by Watchin' the sun rise, why don't you try? Ah-ha, ah-ha, ah-ha

俺はまだここにいる、窓から外を見て 過ぎ行く日々を眺めている 昇る朝日を眺めている、君も試してみたらどうだい? ああ、ああ、ああ 俺はまだここにいる、窓から外を見て 過ぎ行く日々を眺めている 昇る朝日を眺めている、君も試してみたらどうだい? ああ、ああ、ああ

Man, how does it feel, dawg? You love doin' this How does it feel? Shit it feel great, baby, I know I just want to know that my boy Man listen, we put on for the city, sixteen years Five finals, three rings, we put those trophies over here We put on for the- shit, let me calm down Man, let me calm down, man fuck Don't calm down my nigga You the mothafuckin' Mr. 305, nigga, do what you do Nigga I got my own county Listen, the love of the city has been crazy, man, I appreciate it all Thanks for giving my own county I told these niggas man, you got a beast? I gotta cross that bridge, nigga can't play with us, man Can't do nothing 'round here Hey Ross, man, ain't nothin' but love, baby Big homie, you know what it is, always Still with the shits, three rings later though

なあ、どんな気分だい? お前はこれが好きなんだな どんな気分だい? 最高だよ、ベイビー、ただ俺の仲間が… なあ、聞いてくれ、俺たちは街のために頑張った、16年間 5回のファイナル、3つの指輪、トロフィーをここに飾った 俺たちは…クソ、落ち着かなきゃ 落ち着かなきゃ、クソッ 落ち着くなよ お前はミスター305だ、自分の好きなようにやれ 俺には自分の郡がある 聞いてくれ、街の愛はクレイジーだった、俺はすべてに感謝している 俺に郡をくれてありがとう あいつらに言ったんだ、お前は野獣か? あの橋を渡らなきゃ、あいつらとは遊べない ここでは何もできない なあ、ロス、愛しかないんだ 兄貴、わかってるよな、いつも まだ現役だ、3つの指輪の後でも

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rick Ross の曲

#ラップ

#バスケットボール