(Cool N Dre) Go, go, go, go, go Listen (Go, go, let's go)
(クール&ドレ) 行くぞ、行くぞ、行くぞ、行くぞ、行くぞ 聞け(行くぞ、行くぞ、行こう)
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me I was gettin' broads way before I got the money, honey Since I been a star, they don't love me The ceilin' got stars when the star got no ceiling Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out) Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out), yeah Yeah, she got a little butt, so what? Big bag, she can show enough Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out), yeah Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out), yeah
君が嘘をつくのか、愛してくれるのか、見てみたいんだ 金持ちになる前から、俺は女を手に入れていた 俺がスターになってから、彼女らは愛してくれない スターには天井がないのに、天井には星があるんだ 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ) 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ)、ああ ああ、彼女は少しお尻が小さいけど、どうしたんだ? 大きなバッグ、十分に見せられる 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ)、ああ 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ)、ああ
My regards to the broads that thought I was done Pick a side, pick a side and die on the joint I been lettin' things slide, they tryin' too hard 'Cause I ain't left the city once, still travel abroad Nigga, I'm back on my boss shit The stick in the Honda Civic, we in the car service I really just mind my business and pray that God sort 'em Can't really be long winded You talkin' short money, today, we not cost cuttin' Can you stick it out? Told me she was quarantined, them brand new titties out And it might be a couple weeks to make them bitches bounce So I mean it when I be like, "What's the turn around?" No, really, turn around, okay
俺が終わりだと思ってた女たちへの挨拶 どちらかを選べ、どちらかを選んでその場で死ね 俺は今まで見て見ぬふりをしてきた、彼女らは必死にやっている だって俺は一度も街を離れてない、それでも海外旅行に行ってる ニガー、俺は俺のボスとしてのやり方に戻ったんだ ホンダシビックにステッキを積んで、車サービスに乗ってる 俺はただ自分のことに集中して、神が彼女らを何とかしてくれるように祈ってる 長々と話すことはできない 少額を話している、今日、俺たちはコストカットしない 突き出せるか? 彼女は隔離されているって言ってた、あの新しいおっぱいが出てる そして、あのブスたちを跳ねさせるには、数週間かかるかもしれない だから、俺は本気で「何時に戻るの?」って聞くんだ いや、本当に、振り返ってくれ、わかった?
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me I was gettin' broads way before I got the money, honey Since I been a star, they don't love me The ceilin' got stars when the star got no ceiling Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out) Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out), yeah Yeah, she got a little butt, so what? Big bag, she can show enough Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out), yeah Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out), yeah
君が嘘をつくのか、愛してくれるのか、見てみたいんだ 金持ちになる前から、俺は女を手に入れていた 俺がスターになってから、彼女らは愛してくれない スターには天井がないのに、天井には星があるんだ 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ) 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ)、ああ ああ、彼女は少しお尻が小さいけど、どうしたんだ? 大きなバッグ、十分に見せられる 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ)、ああ 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ)、ああ
Turn around, I wanna see (I wanna see) Do it look like how it look on IG? (Mm) Bad from every angle, she got herself a trainer I know that nigga can't help but take a little peek, uh Cole World and Folarin co-starrin' We both flexin', Bo Jacksons, bogartin' These cap niggas that rap with piss-poor jargon My latest whip, my latest chick was both foreign I know all my hoes miss me I been the shit since I hit elementary She know who run it, the one that keep it hunnid To find a better nigga, you gon' have to live a century (Century) Evidently, the coach can't bench me The franchise player, I don't know how to miss And they can't buy a layup, I'm anti what they are I can't take my eyes off your pants, I swear Girl, you shinin' like a damn Moncler I'm thinkin' we should dip like the Cam'ron era If you the big steppa, I'm the landmine here That's the one they know they can't come near
振り返って、見てみたいんだ(見てみたいんだ) インスタグラムで見たのと同じように見えるか? どこから見ても綺麗、彼女はトレーナーをつけてる あのニガーは、ちょっと覗き見したくなるだろうな、ええ コールワールドとフォラリンが共演 俺たちは両方とも威張ってる、ボー・ジャクソンズ、ボガート くだらない言葉を話す偽物のニガーたち 俺の最新の鞭、俺の最新の女、どちらも外国製だった 俺のすべての女は俺を恋しがってる 俺は小学校に入った時からずっと最高だった 彼女は誰が仕切ってるか知ってる、100%のやつを もっと良いニガーを見つけるには、1世紀生きなきゃならない(1世紀) 明らかに、コーチは俺をベンチに入れられない フランチャイズの選手、俺はミスする方法を知らない そして、彼らはレイアップを決めることができない、俺は彼らが反対するものをやっているんだ 君のズボンから目を離すことができない、誓って 女の子、君はモンクレールのようにも輝いてる 俺たちはキャメロン・エラの時代のように消え去るべきだと思う 君がビッグステップなら、俺は地雷だ 彼らは近づけないとわかっているやつだ
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me I was gettin' broads way before I got the money, honey Since I been a star, they don't love me The ceilin' got stars when the star got no ceiling Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out) Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out), yeah Yeah, she got a little butt, so what? Big bag, she can show enough Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out), yeah Stick it out (Stick it out), poke it out (Poke it out), yeah
君が嘘をつくのか、愛してくれるのか、見てみたいんだ 金持ちになる前から、俺は女を手に入れていた 俺がスターになってから、彼女らは愛してくれない スターには天井がないのに、天井には星があるんだ 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ) 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ)、ああ ああ、彼女は少しお尻が小さいけど、どうしたんだ? 大きなバッグ、十分に見せられる 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ)、ああ 突き出せ(突き出せ)、突き出せ(突き出せ)、ああ
Break it down, look Poke it out, I wanna See you play whether you Meg Thee Stallion or like Coi Leray, okay I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me I was gettin' broads way before I got the money, honey Since I been a star, they don't love me The ceilin' got stars in there, boy Stop playin'
分解しよう、見て 突き出せ、俺は 君がどんなプレイをするかを見たいんだ メガン・ジー・スタリオンか コイ・レイみたいなやつか、わかった? 君が嘘をつくのか、愛してくれるのか、見てみたいんだ 金持ちになる前から、俺は女を手に入れていた 俺がスターになってから、彼女らは愛してくれない 天井には星がある、坊や 遊びはやめろ