Life change when you famous I remember, back before the chains, we was nameless Went through stages just to hop on new stages Open up your eyes, man, they only entertainers And I cannot sell my soul (Soul) And I cannot sell my soul (Soul) And I cannot sell my soul (Yeah, soul) And I cannot sell my soul (Jesus saved my soul) And I cannot sell my soul
有名になると人生は変わるんだ 覚えてるかい、チェーンをつける前は、俺たちは名も無かった 新しいステージに立つために、いろんな段階を踏んできた 目を覚ませ、彼らはただのおもちゃだ 魂は売れない (魂) 魂は売れない (魂) 魂は売れない (そう、魂) 魂は売れない (イエスが俺の魂を救った) 魂は売れない
I've been at the top shinin' like a light pole And I'm just a product of whatever I was raised in This money sanctified, so I gotta say it again They said I was mad at the Grammys But I'm lookin' at my Grammy right now Pulled up on Ye, and I said, "They don't understand me" I just want my dawg to pipe down 'Cause when you really came from the trenches You was raised in the trenches (Mm) You feel like you trailblazed for the trenches (Mm) I hope God can forgive me for the days that I was sinnin' (Mhm)
俺は頂点に立って、街灯みたいに輝いてる 俺はその場所で育った産物なんだ この金は聖別されたものだから、もう一度言う 彼らは俺がグラミーに怒ってるって言った でも俺、今グラミー見てる イエに近づいて、「彼らは俺を理解してない」って言った ただ俺の相棒には落ち着いてほしい だって、本当にゲットーから来たなら ゲットーで育ったんだ (うん) ゲットーのパイオニアになった気分なんだ (うん) 神様、俺が罪を犯していた日々を許してください (うん)
The truth is only what you get away with, huh? (Man, all these lyin' ****) I said the truth is only what you get away with, huh? Ayy, that's why a lot of these **** be fakin', huh Made it through the trials and tribulations, huh Yeah, yeah, yeah, yeah
真実とは、許されるものだけなんだろ、ハッ? (なぁ、嘘つきばっかり) 真実とは、許されるものだけなんだろ、ハッ? あいつら、だからみんな偽ってるんだ、ハッ 試練と苦難を乗り越えてきたんだ、ハッ Yeah, yeah, yeah, yeah
Uh, uh, well, well, here goes Well, here goes, but here goes I was one of them weirdos of the pure soul That would go to the flea market to buy fake clothes Every color Girbauds, every Cutlass is cold Every cousin that stole, every summer was cold Out of all of the Moes, out of all of the Folks After all of the jokes, I'm the one that was chose All of my friends love to gangbang How we in my car and you say we ain't in the same lane? When we both had Pelles on And we was scammin' for the prom before Chief Keef was "Bang, Bang" Always had mob ties Stood on my six points, how could I not rise? Love, truth, peace, freedom, justice, but I'm not five This Southside, and we outside This Southside, and we outside This Southside, and we outside This Southside, and we outside This Southside, and we outside And for all the guys that went to the White House and said, "Free the old man" Every day I put my life on the line to feed the whole clan Personal worth is not what a person is worth I can give a dollar to every person on Earth Man, it's gotta be God's plan Man, I swear these boys keep playin' We gon' have to square up then We gon' have to send it up then We gon' have to send it up then We gon' have to send it up then, uh We gon' have to send it up then We gon' have to send it up then My favorite place to send it
えー、えー、ま、ま、来たよ 来たよ、来たよ 俺は純粋な魂を持った、変わったやつらの一人だった フリーマーケットに行って、偽物の服を買ってた どんな色のジーンズでも、カトラスはクールだった 盗んだやつはみんな、夏は寒かった モーズの中で、フォークスの中で ジョークの後で、俺だけが選ばれたんだ 友達はみんなギャングバンが好きだった 俺たちの車に乗りながら、俺たちはおんなじ道じゃないって言うなよ? だって、俺たちは両方ともペレスを履いてて チーフ・キフが「バン、バン」って言う前に、プロムのために詐欺してたんだ いつもマフィアとのつながりがあった 6つのポイントに立って、どうすれば上がれないんだ? 愛、真実、平和、自由、正義、でも俺は5歳じゃない ここはサウスサイド、俺たちは外にいる ここはサウスサイド、俺たちは外にいる ここはサウスサイド、俺たちは外にいる ここはサウスサイド、俺たちは外にいる ここはサウスサイド、俺たちは外にいる ホワイトハウスに行って「老人を解放しろ」って言った連中みんなに 毎日命をかけて、一族を養ってるんだ 個人的な価値観は、その人の価値じゃない 地球上の全員に1ドルずつあげられる 神様の計画に違いない まじで、こいつら遊びすぎなんだよ そろそろ戦わなきゃいけないな そろそろ本気出さなきゃいけないな そろそろ本気出さなきゃいけないな そろそろ本気出さなきゃいけないな、え そろそろ本気出さなきゃいけないな そろそろ本気出さなきゃいけないな 俺が一番好きな場所へ送るんだ
It ain't how it used to be This the new me, so get used to me It ain't how it used to be This the new me, so get used to me Lookin' in the mirror, it's the truth of me Lookin' at my kids, it's the proof of me Devil get behind me, I'm loose, I'm free Father, Holy Spirit, let loose on me Father, I'm Yours exclusively Devil get behind me, I'm loose, I'm free Father, Holy Spirit, let loose on me Father, I'm Yours exclusively Devil get behind me, I'm loose, I'm free Devil get behind me, I'm loose, I'm free
昔とは違うんだ これが新しい俺だから、慣れろ 昔とは違うんだ これが新しい俺だから、慣れろ 鏡を見れば、俺の真実が見える 子供たちを見れば、俺の証明が見える 悪魔は俺の後ろに下がれ、俺は自由になった 父よ、聖霊よ、俺に力を与えてくれ 父よ、俺はあなただけに属します 悪魔は俺の後ろに下がれ、俺は自由になった 父よ、聖霊よ、俺に力を与えてくれ 父よ、俺はあなただけに属します 悪魔は俺の後ろに下がれ、俺は自由になった 悪魔は俺の後ろに下がれ、俺は自由になった
The truth is only what you get away with, huh I said the truth is only what you get away with, huh? Ayy, that's why a lot of these **** be fakin', huh Made it through the trials and tribulations, huh
真実とは、許されるものだけなんだろ、ハッ? 真実とは、許されるものだけなんだろ、ハッ? あいつら、だからみんな偽ってるんだ、ハッ 試練と苦難を乗り越えてきたんだ、ハッ
Woah, oh, yeah-yeah The truth the only thing you get away with (Can't get away) Oh, no (No) The truth the only thing you get away with (Woah-woah, oh) The truth (I did it), the truth The truth the only thing you get away with Oh-oh (Altogether, trust again) The truth the only thing you get away with (I can trust again, I can only trust in Him, woah) The truth (Oh, yeah) The truth the only thing you get away with (Can't get away) Oh, oh The truth the only thing you get away with The truth (The truth), the truth (Woah) He know every side of, every side of you (Oh) Don't shine through They could never hide from you (The truth) He can see it, birdseye view The truth the only thing you get away with Won't get away Oh, oh They can never hide from you They can never hide, hide from you (No, no) The truth The truth the only thing you get away with Get away, get away, oh-woah The truth the only thing you get away with The truth, the truth The truth the only thing you get away with
Woah, oh, yeah-yeah 真実だけが許されるものなんだ (逃れられない) Oh, no (No) 真実だけが許されるものなんだ (Woah-woah, oh) 真実 (やったよ)、真実 真実だけが許されるものなんだ Oh-oh (全部まとめて、また信じよう) 真実だけが許されるものなんだ (また信じられる、彼だけを信じられる、Woah) 真実 (Oh, yeah) 真実だけが許されるものなんだ (逃れられない) Oh, oh 真実だけが許されるものなんだ 真実 (真実)、真実 (Woah) 彼はあなたのあらゆる側面を知っているんだ (Oh) 輝き出さないで 彼らはあなたから隠れない (真実) 彼は見えているんだ、鳥瞰図で 真実だけが許されるものなんだ 逃れられない Oh, oh 彼らはあなたから隠れない 彼らは隠せない、あなたから隠せない (No, no) 真実 真実だけが許されるものなんだ 逃れられない、逃れられない、oh-woah 真実だけが許されるものなんだ 真実、真実 真実だけが許されるものなんだ