この曲は、QOTSAらしいヘヴィなサウンドと、現代社会に対する皮肉が込められた歌詞が特徴です。歌詞の内容は、現代社会における虚偽や偽善、そして人間関係の難しさなどを題材にしており、聴く人々に深い考えさせられる内容となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Mannequins have flawless skin You can dress 'em up like me if you like But don't lobotomy, I'm happy and free Listening to crickets in the pale moonlight I don't give up, I give in, there ain't nothing to win I'm makin' music for all stereotypes Modern love, unsentimental, consequences, schmonsequences I can hum it if you like

マネキンは完璧な肌をしている 好きなように僕みたいにドレスアップできるけど でも、ロボトミーはやめとけ、僕は幸せで自由なんだ 薄明かりの中でコオロギの声を聴いてる 僕は諦めない、ただ身を任せるだけ、勝ち取るものなんて何もない 僕はすべてのステレオタイプのための音楽を作っている 現代の愛、感情のない、結果なんてどうでもいい 君が好きななら、ハミングしてあげるよ

Hurrah The obscenery's fucking useless Jihad me in obscenery Born ruthless Until your rivers run dry And you're caught in the middlе what you made In the division of thighs From the holе where the empathy used to be

万歳 この醜悪さは全く役に立たない 醜悪さで私をジハードさせてくれ 生まれながらに冷酷 君が作ったものの真ん中で捕まるまで 川は枯れ果ててしまう 太ももの分断で かつて共感があった場所から

Until your rivers run dry, fuck me stupid And you're caught in the middle what you made Kiss it goodbye, fuck me stupid Empty hole where the empathy used to be In the obscenery is where you're happy to be

川が枯れ果てるまで、私をバカにしてくれ そして君が作ったものの真ん中で捕まるんだ さようなら、私をバカにしてくれ 共感がかつてあった場所には空っぽの穴がある 醜悪さのなかにこそ、君は居心地がいいんだ

Ain't it a little strange? We're tired of bein' awake Do you think we'll break? Like a slap in the face Enjoy the obscenery, goodnight

奇妙じゃないか? 僕たちは目が覚めていることに疲れちゃってる 僕たちは壊れると思う? 顔面にビンタされたみたいに 醜悪さを楽しめ、おやすみ

Self-help, go on, help yourself You must be pleased with miseries you designed Voyeurism-jism may cause blurry visions Spoiled brat or an inner child Emotional amputees With phantom pains from missing limbos of life Oh, the guillotine, I'm drownin' in a wet dream I'll betcha lose your mind

自助努力、さあ、自分自身を助けろ 自分がデザインした苦しみで満足しているに違いない 覗き見主義のオルガスムはぼやけた視界を引き起こすかもしれない 甘やかされたガキか内なる子供 感情的な切断者 人生の欠けたリミットからくる幻肢痛 ああ、ギロチン、僕は濡れた夢の中で溺れている きっと君は気が狂うだろう

Hurrah, let's do this Enjoy obscenery, born ruthless Kiss it goodbye, stupid We're all caught in the middle and useless

万歳、さあやろうぜ 醜悪さを楽しめ、生まれながらに冷酷 さようなら、バカ 僕たちは皆、真ん中にいて役に立たない

In the obscenery, forget what used to be 'Cause there's no love for anyone who isn't me

醜悪さのなかで、かつてあったことを忘れろ だって、僕じゃない奴には愛なんてないんだ

Ain't it a little strange? I'm tired of being awake Do you think we'll break? Like a slap in the face

奇妙じゃないか? 僕は目が覚めていることに疲れちゃってる 僕たちは壊れると思う? 顔面にビンタされたみたいに

More than a little strange We really need to wake Everything gon' break We're too fucking late Enjoy the obscenery, goodnight

奇妙すぎるんだ 僕たちは本当に目を覚まさなきゃいけない すべてが壊れちゃう もう遅すぎるんだ 醜悪さを楽しめ、おやすみ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Queens of the Stone Age の曲

#ロック