Future Perfect (Pass the MIC)

ENHYPENの曲 "Future Perfect (Pass the MIC)" は、自分たちの限界を打ち破り、未来に向かって進んでいこうという力強いメッセージが込められた楽曲です。歌詞では、過去のしがらみを捨て去り、新たな道を切り開く決意が表現されています。ラッパーとしての才能を発揮しながら、限界を超えて邁進していく姿が力強く描かれています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

"Walk the line" (Ayy) I hate that line (Ayy) 난 깨달았어 (Ayy) 함께 달렸어 (Woah) I'll pass the mic (Ayy) Pass the mic (Ayy) You stay still? You stay? You stay?

"線の上を歩け" (Ayy) その線は嫌いだ (Ayy) 限界に挑戦しよう (Ayy) もう踏み出さないと (Woah) マイクを渡すよ (Ayy) マイクを渡す (Ayy) 君はそこで止まっているのか? そこで? そこで?

I got pushed, pushed (I got pushed, pushed) 떠밀려 왔어 (Ayy, ayy) 꼬리표는 given and tamed, yeah 온통 수동태 Kill the past, 그냥 꺼져 그냥 꺼져, 자격을 논해? (논해?) 나는 없어 (Woah), 네 가두리속엔, nah (Ayy, ayy) 바보짓은 관두겠어 이제서야 알게됐어 Give me that mic, 이건 day one

押されたんだ、押された (押された、押された) 限界に突き当たった (Ayy, ayy) 与えられたままで飼い慣らされた、そう 枠にとらわれないように 過去を殺して、自分自身を解放 自分自身を解放、誰かのために? (のために?) それはもうない (Woah)、このゲームの中に、ない (Ayy, ayy) 縛りつけられた世界から抜け出すために マイクをくれ、もう最初の日から

나의 발로 서길 원해 아닌건 의미없어 진짜 내 목소리를 꺼내 우리의 미래를 그려내 함께 외쳐 먼 훗날 먼 훗날이 완료될 그 순간 함께 외쳐 너와 나, 너와 나는 우리가 된 거야

僕の視線は前だけを見ている 他人の視線は関係ない この道を進むために 自分の限界を打ち破る もう行くよ もっと高く、もっと高く、上を目指して進むんだ もう行くよ 僕たちは、僕たちは、限界を超えていく

다들 손을 들어 (Oh-oh-oh) 할 말 있음 들어 (Oh-oh-oh) Come on, come on, 드루와, 드루와 I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh 너를 내게 실어 (Oh-oh-oh) 'Cause we are rule breaker (Oh-oh-oh) Come on, come on, 덤벼, 덤벼 I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh 다들 손을 들어

その壁を壊せ (Oh-oh-oh) 新しい未来を見つけよう (Oh-oh-oh) さあ、さあ、一緒に、一緒に マイクを渡すよ、マイクを渡す、マイクを渡す、Oh-oh-oh 僕たちを止めるものはない (Oh-oh-oh) だって僕たちはルールブレイカーだ (Oh-oh-oh) さあ、さあ、進もう、進もう マイクを渡すよ、マイクを渡す、マイクを渡す、Oh-oh-oh その壁を壊せ

"Walk the line" (Ayy) I hate that line (Ayy) 난 깨달았어 (Ayy) 함께 달렸어 (Woah) I'll pass the mic (Ayy) Pass the mic (Ayy) You stay still? You stay? You stay?

"線の上を歩け" (Ayy) その線は嫌いだ (Ayy) 限界に挑戦しよう (Ayy) もう踏み出さないと (Woah) マイクを渡すよ (Ayy) マイクを渡す (Ayy) 君はそこで止まっているのか? そこで? そこで?

Will to win 결국엔 오고말 days (Days) Look at me 포기할 리가 없지 오히려 thanks, 지적질 넌 도와줬지 나의 myth "What did you say?" 질문에 대답은 언제나 "real"

勝利への意志 困難に立ち向かう日々 (日々) 見てくれ 止まることはない ありがとう、感謝してる これは僕の神話 「何て言った?」 疑いを持たずに、本当の自分を貫く

나의 발로 서길 원해 아닌건 의미없어 진짜 내 목소리를 꺼내 우리의 미래를 그려내 함께 외쳐 먼 훗날 먼 훗날이 완료될 그 순간 함께 외쳐 너와 나, 너와 나는 우리가 된 거야

僕の視線は前だけを見ている 他人の視線は関係ない この道を進むために 自分の限界を打ち破る もう行くよ もっと高く、もっと高く、上を目指して進むんだ もう行くよ 僕たちは、僕たちは、限界を超えていく

다들 손을 들어 (Oh-oh-oh) 할 말 있음 들어 (Oh-oh-oh) Come on, comе on, 드루와, 드루와 I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh 너를 내게 실어 (Oh-oh-oh) 'Causе we are rule breaker (Oh-oh-oh) Come on, come on, 덤벼, 덤벼 I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh 다들 손을 들어

その壁を壊せ (Oh-oh-oh) 新しい未来を見つけよう (Oh-oh-oh) さあ、さあ、一緒に、一緒に マイクを渡すよ、マイクを渡す、マイクを渡す、Oh-oh-oh 僕たちを止めるものはない (Oh-oh-oh) だって僕たちはルールブレイカーだ (Oh-oh-oh) さあ、さあ、進もう、進もう マイクを渡すよ、マイクを渡す、マイクを渡す、Oh-oh-oh その壁を壊せ

"Walk the line" (Ayy) I hate that line (Ayy) 난 깨달았어 (Ayy) 함께 달렸어 (Woah) I'll pass the mic (Ayy) Pass the mic (Ayy) You stay still? You stay? You stay?

"線の上を歩け" (Ayy) その線は嫌いだ (Ayy) 限界に挑戦しよう (Ayy) もう踏み出さないと (Woah) マイクを渡すよ (Ayy) マイクを渡す (Ayy) 君はそこで止まっているのか? そこで? そこで?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

ENHYPEN (엔하이픈) の曲

#ラップ

#韓国

#韓国語