Playground

この曲は、孤独感と、名声や成功を求める中で直面する課題について歌っています。 プレイグラウンドという比喩を用いて、競争社会での生存を、遊び場での駆け引きや生き残りゲームになぞらえています。 歌詞は、自分らしさ、他者からの比較、名声の重圧、そして自分自身の道を切り開く決意などを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

They all know my name now It's just another lonely day on the playground Okay, let's go, 1, 2, 3, 4

みんな私の名前を知ってるわ ただ、遊び場でのもう1つの孤独な日 さあ、行こう、1、2、3、4

No I'm not vintage, no I don't care No I'm not Kylie, no, you can't compare me to another one There's no one else, I'm nobody, I'm just myself It's not Fight Club, I'm a rare snowflake But if I hear you bringing me down, calling me so fake I will fight you (yes), I will fight you (yes) Because in the end, there's only truth and God is gonna smite you Besides that, I don't like you

私はヴィンテージじゃないし、気にしない 私はカイリーでもないし、私を他の誰かと比べることはできない 他に誰もいない、私は誰もいない、私は私自身 これはファイトクラブじゃない、私は珍しい雪の結晶 でももし私があなたに私を落胆させて、偽物だと呼ばれているのを聞いたら 私はあなたと戦うわ(そう)、私はあなたと戦うわ(そう) だって結局、真実と神はあなたを罰するのよ それ以外に、私はあなたが好きじゃないわ

I just wanna party boy, I don't wanna fight But everybody knows that that's the way it is Only players can survive

私はただパーティボーイと遊びたいの、戦いたくない でもみんな、それが世の中のやり方だって知ってるのよ 生き残れるのはプレイヤーだけ

They all know my name now It's just another lonely day on the playground (Only players can survive) Rain, rain go away, now Come again another day in the game now (Only players can survive)

みんな私の名前を知ってるわ ただ、遊び場でのもう1つの孤独な日 (生き残れるのはプレイヤーだけ) 雨よ、雨よ、止んで ゲームの別の日にまた来て (生き残れるのはプレイヤーだけ)

No I'm not retro, no I'm not fair And yes, I like to re-record and dance in underwear And its not Scarface cause I'mma live forever And if I hear from anyone you're trying to get too clever Then I will fight you, I will win, I will rise again, soar in the wind It's my destiny, the way my life begins So if you're in my way, I'll knock you down like kingpin

私はレトロじゃないし、公平でもないわ そしてええ、私は再録音するのが好きで、下着で踊るの そしてこれはスカーフェイスじゃない、だって私は永遠に生きる そして誰かが私が賢くなりすぎようとしているって言うのを耳にしたら 私はあなたと戦うわ、勝つわ、再び立ち上がるわ、風の中で舞い上がるわ それは私の運命、私の生活が始まる道 だからもしあなたが私の邪魔をするなら、私はあなたをキングピンみたいに倒すわ

I just wanna party boy, I don't wanna fight But everybody knows that that's the way it is Only players can survive

私はただパーティボーイと遊びたいの、戦いたくない でもみんな、それが世の中のやり方だって知ってるのよ 生き残れるのはプレイヤーだけ

They all know my name now It's just another lonely day on the playground (Only players can survive) Rain, rain go away, now Come again another day in the game now (Only players can survive)

みんな私の名前を知ってるわ ただ、遊び場でのもう1つの孤独な日 (生き残れるのはプレイヤーだけ) 雨よ、雨よ、止んで ゲームの別の日にまた来て (生き残れるのはプレイヤーだけ)

Ring around the rosie, oh I don't wanna fall down Keep my feet on the ground Pocket full of nursery rhymes I'm just biding my time Biding my lines

ロージーの輪、オー 私は転びたくない 地面に足をつけて ポケットいっぱいの童謡 私はただ時を待っている 私の台詞を待っている

I'm wearing the invisible crown You can't see it yet Touring up and tearing the town, a soul sinner, yes Sometimes I rap too I'm a white girl, but the world is my oyster I'm a little pearl, yep

私は見えない王冠をかぶっているの まだ見えないでしょう 街を巡って荒らしているわ、魂の罪人、ええ 時々、私はラップもするわ 私は白人だけど、世界は私の真珠貝よ 私は小さな真珠、うん

They all know my name now It's just another lonely day on the playground (Only players can survive) Rain, rain go away, now Come again another day in the game now (Only players can survive)

みんな私の名前を知ってるわ ただ、遊び場でのもう1つの孤独な日 (生き残れるのはプレイヤーだけ) 雨よ、雨よ、止んで ゲームの別の日にまた来て (生き残れるのはプレイヤーだけ)

Ring around the rosie, oh I don't wanna fall down Keep my feet on the ground Pocket full of nursery rhymes I'm just biding my time Biding my lines

ロージーの輪、オー 私は転びたくない 地面に足をつけて ポケットいっぱいの童謡 私はただ時を待っている 私の台詞を待っている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lana Del Rey の曲

#ポップ