Alleyways

この曲は、若かりし頃の楽しかった日々を懐かしむ歌です。1991年の夏、まだ若かった頃は、友達と水遊びをしたり、いたずらしたりして、毎日を楽しく過ごしていました。しかし、大人になるにつれて、時間は流れ、昔の楽しさは失われていきました。それでも、あの頃の楽しかった日々を忘れずに、心のどこかで大切にしているという思いが歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

If things were different, we were young Skinny dipping, having fun, I remember Back in 1991, when the story first begun, I remember (I remember)

もし状況が変わっていたら、僕たちは若かった スキニーディップして、楽しんでた、覚えてる 1991年の夏、物語が始まった時、覚えてる (覚えてる)

All of these shelves, holding the things I've done I knew myself before I knew anyone (I did, I did) And 'cause we all chew gum, we all have fun with water guns La-da-da-da-da-da, da-da-dum-dum-dum Then we all grew up, shit got tough, shit just wasn't simple enough, no

これらの棚には、僕がしてきたことがすべて詰まっている 誰かを認識する前に、自分自身を知っていた (そうだった、そうだった) そして僕たちはみんなガムを噛んで、水鉄砲で遊んでた ラ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ、ダ・ダ・ダム・ダム・ダム それから僕たちはみんな大人になって、人生は厳しくなり、単純じゃなくなった、もう

And whenever the sun came out, we played (We didn't want to get older, we didn't want to get older) We would run on the block all night and day (We didn't want to get older)

そして太陽が昇ると、僕たちは遊んだ (僕たちは大人になりたくなかった、大人になりたくなかった) 一日中、ブロックを走り回ってた (僕たちは大人になりたくなかった)

What a mistake saying the way I felt I'd say my main influence is myself And 'cause I started young, I learned a ton, I didn't run La-da-da-da-da-da-da I was scared as fuck and out of touch, and I was still testing my luck, oh

自分が感じたことを言葉にするのは、なんて間違いだったんだろう 自分の主な影響は自分自身だと、僕は言う そして若いうちに始めたから、たくさん学んだ、逃げ出さなかった ラ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ・ダ 僕はめちゃくちゃ怖くて、疎外感があって、それでもまだ運を試してた、ああ

And whenever the sun came out, we played (We didn't want to get older, we didn't want to get older) We would run on the block all night and day (We didn't want to get older, we didn't want to get older) And whenever the sun came out, we played (We didn't want to get older, we didn't want to get older) I left myself in the alleyway

そして太陽が昇ると、僕たちは遊んだ (僕たちは大人になりたくなかった、大人になりたくなかった) 一日中、ブロックを走り回ってた (僕たちは大人になりたくなかった、大人になりたくなかった) そして太陽が昇ると、僕たちは遊んだ (僕たちは大人になりたくなかった、大人になりたくなかった) 僕は自分自身を路地裏に残してきた

If things were different, we were young Skinny dipping, having fun, I remember (I left myself in the alleyway) All I wanted would become everything I ever loved, I remember (I left myself in the alleyway)

もし状況が変わっていたら、僕たちは若かった スキニーディップして、楽しんでた、覚えてる (僕は自分自身を路地裏に残してきた) 僕が望んでいたすべてが、僕が愛したすべてになるだろう、覚えてる (僕は自分自身を路地裏に残してきた)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Neighbourhood の曲

#ロック

#アメリカ