Girl, I understand why See, it's burnin' me to hold on to this I know this is somethin' I gotta do But that don't mean I want to What I'm tryna say is that, I... love you, I just... I feel like this... is comin' to an end And it's better for me to... let it go now Than hold on and hurt you But I gotta let it burn
ガール、君がなぜそうするのかわかるよ 見てくれ、この気持ちにしがみついていることで燃え尽きているんだ これが僕にとって必要なことだとわかっている だけど、それがしたいわけじゃないんだ 言いたいのは、僕は…君を愛している、ただ... この気持ちが…終わろうとしているように感じている そして、今、しがみついて君を傷つけるより…手放す方が良い だけど、燃え尽きさせなきゃいけないんだ
It's gon' burn for me to say this, but it's comin' from my heart It's been a long time coming, but we done been fell apart Really wanna work this out, but I don't think you're gonna change I do, but you don't, think it's best we go our separate ways Tell me why I should stay in this relationship When I'm hurtin', baby, I ain't happy, baby Plus there's so many other things I gotta deal with I think that you should let it burn
こう言うのは僕にとって辛いけど、心のそこから言っているんだ 長い間そう思っていたけど、僕たちはもうバラバラになってしまった 本当にこれを解決したいけど、君は変わろうとしないと思う 僕はそうしたいけど、君はそう思っていない、別々の道を歩むのが一番だと思う なぜ僕がこの関係にとどまるべきなのか教えてくれ 僕が傷ついていて、ベビー、僕は幸せじゃない、ベビー それに、他にたくさん対処しなきゃいけないことがあるんだ 君も燃え尽きさせるべきだと思う
When your feeling ain't the same and your body don't want to But you know, gotta let it go 'cause the party ain't Jumpin' like it used to, even though this might bruise you (No, no) Let it burn (Yeah), let it burn (Ooh), gotta let it burn Deep down, you know it's best for yourself, but you Hate the thought of her bein' with someone else But you know that it's over, we knew it was through (Yeah) Let it burn (Let it burn, whoa), let it burn (Let it burn), gotta let it burn
君の気持ちは変わっていて、もう体は欲しがらない だけど、わかっているんだ、パーティーは… 以前のように盛り上がらないから、手放さなきゃいけないんだ、たとえそれが君を傷つけようとも(いや、いや) 燃え尽きさせろ(そう)、燃え尽きさせろ(おー)、燃え尽きさせなきゃいけないんだ 心の奥底では、それが自分にとって一番良いことだとわかっているけど、君は 彼女が他の男といることを想像したくない だけど、もう終わったことはわかっている、僕たちはそれが終わると知っていた(そう) 燃え尽きさせろ(燃え尽きさせろ、わお)、燃え尽きさせろ(燃え尽きさせろ)、燃え尽きさせなきゃいけないんだ
Sendin' pages I ain't supposed to Got somebody here, but I want you 'Cause the feelin' ain't the same Find myself callin' her your name Ladies, tell me, do you understand? Now, all my fellas, do you feel my pain? It's the way I feel I know I made a mistake, now, it's too late I know she ain't coming back What I gotta do now (Now) to get my shorty back? Ooh, ooh, ooh, ooh Man, I don't know what I'm gonna do without my boo You've been gone for too long It's been fifty-leven days, umpteen hours I'ma be burnin' 'til you return (Let it burn)
送っちゃいけないメッセージを送っている ここに誰かがいるのに、君が欲しい だって、気持ちは同じじゃないんだ ついつい彼女のことを君の呼び方で呼んでしまう レディたち、わかる? そして、僕の仲間たち、僕の痛みを感じるか? こんな気持ちなんだ 間違いを犯したことはわかっている、もう遅いんだ 彼女は戻ってこないことはわかっている 今、僕が何をすべきか(今)僕のショートーを連れ戻すには? おー、おー、おー、おー 男なら、僕のブーなしでどうすればいいのかわからない もうあまりにも長い間いなくなってしまっている 51日、何時間も経っているんだ 君が戻ってくるまで燃え尽き続けるんだ(燃え尽きさせろ)
When your feeling ain't the same and your body don't want to (Oh) But you know, gotta let it go 'cause the party ain't (Cause the party ain't) Jumpin' like it used to, even though this might bruise you Let it burn (Let it burn, let it burn, you gon' learn) Let it burn (Gotta let it burn, oh), gotta let it burn (Oh) Deep down, you know it's best for yourself, but you Hate the thought of her bein' with someone else But you know that it's over (Know it's over), we knew it was through (Know it's through) Let it burn, let it burn, gotta let it burn (Ooh, girl, I)
君の気持ちは変わっていて、もう体は欲しがらない(おー) だけど、わかっているんだ、パーティーは…(だってパーティーは…) 以前のように盛り上がらないから、手放さなきゃいけないんだ、たとえそれが君を傷つけようとも 燃え尽きさせろ(燃え尽きさせろ、燃え尽きさせろ、君は学ぶだろう) 燃え尽きさせろ(燃え尽きさせなきゃいけないんだ、おー)、燃え尽きさせなきゃいけないんだ(おー) 心の奥底では、それが自分にとって一番良いことだとわかっているけど、君は 彼女が他の男といることを想像したくない だけど、もう終わったことはわかっている(終わったことはわかっている)、僕たちはそれが終わると知っていた(終わったことはわかっている) 燃え尽きさせろ、燃え尽きさせろ、燃え尽きさせなきゃいけないんだ(おー、ガール、僕は…)
I'm twisted 'cause one side of me is tellin' me that I need to move on On the other side, I wanna break down and cry, ooh I'm twisted 'cause one side of me is tellin' me that I need to move on On the other side, I wanna break down and cry, yeah Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh (Can you feel me burning?) Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh So many days, so many hours I'm still burnin' 'til you return (Let it burn)
僕は葛藤しているんだ、僕の心の片方は前に進むべきだと教えている もう片方の心は、泣き崩れたいと思っている、おー 僕は葛藤しているんだ、僕の心の片方は前に進むべきだと教えている もう片方の心は、泣き崩れたいと思っている、そう おー、おー、おー、おー、おー、おー おー、おー、おー(僕の燃えているのを感じられるか?) おー、おー、おー、おー、おー、おー こんなにたくさんの日、こんなにたくさんの時間 君が戻ってくるまで、僕はまだ燃え尽き続けている(燃え尽きさせろ)
When your feeling ain't the same and your body don't want to But you know, gotta let it go 'cause the party ain't Jumpin' like it used to, even though this might bruise you Let it burn (Let it burn, let it burn), let it burn, gotta let it burn Ooh, deep down, you know it's best for yourself, but you Hate the thought of her bein' with someone else But you know that it's over, we knew it was through Let it burn (Let it burn, let it burn, let it burn) Let it burn, gotta let it burn
君の気持ちは変わっていて、もう体は欲しがらない だけど、わかっているんだ、パーティーは… 以前のように盛り上がらないから、手放さなきゃいけないんだ、たとえそれが君を傷つけようとも 燃え尽きさせろ(燃え尽きさせろ、燃え尽きさせろ)、燃え尽きさせろ、燃え尽きさせなきゃいけないんだ おー、心の奥底では、それが自分にとって一番良いことだとわかっているけど、君は 彼女が他の男といることを想像したくない だけど、もう終わったことはわかっている、僕たちはそれが終わると知っていた 燃え尽きさせろ(燃え尽きさせろ、燃え尽きさせろ、燃え尽きさせろ) 燃え尽きさせろ、燃え尽きさせなきゃいけないんだ