(Kick that shit) (Cold kicking ass) Cold kicking ass Cold kicking ass (Funky fresh Eazy-E) (Pull up a chair and I'ma tear shit up)
(キック・ザット・シット) (コールド・キック・アッス) コールド・キック・アッス コールド・キック・アッス (ファンキー・フレッシュ・イージー・イー) (椅子を引き寄せて、このクソをぶっ壊してやる)
I don't drink brass monkey, like the beat funky Nickname Eazy-E, yo' 8 ball junkie Bass drum kicking to show my shit Rapper holdin' my dick, boy, I don't quit And if ain't rap, then you know it's crap Crowd rocking sucka stomper from around the way I got a six-shooter, yo, mean hombre E rolling out, to find the Boyz To kick dust and cuss, crank up some noise Police on my tail, I don't like jail 40 ounce in my lap and and it's freezin' my balls Hook a right turn and let the boys go past Then I say to myself, they can kiss my ass Hip to get drunk got the eight in my lips Put in the old tape Marvin Gaye's Greatest Hits Turn the shit up had the bass cold whomping Cruising through the Eastside, South of Compton See a big ass, and I say word I took a look at her face, and the bitch was to the curb But she was on my tip for the title I'm holding Eazy-E's getting busy got the 8-ball rolling
俺は真鍮の猿なんか飲まない、ビートみたいにファンキーな奴 ニックネームはEazy-E、お前は8ボール中毒者 俺のクソを披露するためにバスドラムを蹴る ラッパーは俺のチンを掴んでる、ガキ、俺はやめねえ そしてもしラップじゃなかったら、クソだってわかるだろう 周りの奴らにサッカースタムパーをぶっ叩く人々 俺は6連装銃を持ってる、ヨ、ワイルドな男だよ Eは出て行って、ボーイズを探す 塵を蹴って悪態をつき、騒音を増幅させる 警察は俺の尻尾についてくる、俺は大嫌いだ 40オンスが俺の膝の上にある、そしてそれは俺のタマを凍らせている 右に曲がって、ボーイズを追い抜かすんだ それから俺は自分に言うんだ、彼らは俺の尻を舐めろってね 酔っぱらうまでヒップホップ、唇に8つ マーヴィン・ゲイのグレイテスト・ヒッツの古いテープをいれるんだ そのクソを上げて、ベースを冷たく唸らせて イーストサイドをクルージング、コンプトン南部の 大きな尻を見る、そして俺は言うんだ その顔を見た、そしてそのビッチはカーブにいた だけど、俺が持ってるタイトルでそのビッチは俺のチップに乗ってた Eazy-Eは忙しくなって、8ボールを転がし始めた
I, was...cold kicking ass I, was...raised in L.A I, was...cruising down the street in my six-four Too much posse
俺は…コールド・キック・アッスだった 俺は…L.Aで育った 俺は…自分の64で道をクルージングしてた 多すぎる仲間
Riding on Slausson, looking for Crenshaw Turned down the sounds, to ditch the law Stopped at a light and had a fit Cause a Mexican almost wrecked my shit Flipped his ass off put it to the floor Bottle was empty so I went to the store Nigga on tip cause I was drunk See a sissy ass punk, had to go in my trunk Reached inside cause it's like that Came back out with a silver gat Fired at the punk and it was all because I had to show the nigga what time it was Pulled out the jammy and like a mirage A sissy like that got out of Dodge Sucka on me cause the title I'm holding Eazy-E's fucked up and got the 8 Ball rolling Fuck it up, y'all Fuck it up, y'all Fuck it up, y'all Fuck it up, y'all Fuck it up, y'all Fuck it up, y'all Yeah
スラッソンを走って、クレンショーを探してる 音声を下げて、法律をかわすんだ 信号で止まって、発作を起こした メキシコ人が俺のクソを壊しそうだったから その野郎を追いやって、床に叩きつけた ボトルは空だったから、店に行ったんだ ニガーは俺が酔っ払ってたからチップを払った 弱虫で間抜けなパンクを見る、自分のトランクに入らなきゃいけなかった 中に入った、だってそんなもんだから 銀の銃を持って戻ってきた パンクに向けて発砲、全部理由は そのニガーに今何時かを見せる必要があったから ジャミーを取り出して、蜃気楼のように そんな弱虫は逃げ出したんだ 俺をバカにして、俺が持ってるタイトルのせいで Eazy-Eはめちゃくちゃで、8ボールを転がし始めた クソッタレめ、みんな クソッタレめ、みんな クソッタレめ、みんな クソッタレめ、みんな クソッタレめ、みんな クソッタレめ、みんな Yeah
Olde English 800, because that's my brand Take it in a bottle, forty, quart or can Drink it like a madman, yes I do Fuck the police and a 502 Stepped in the party, I was drunk as hell Three bitches already said, "Eric yo' breath smells!" 40 ounce in hand that's what I got Yo man you see Eazy hurling in the parking lot Stepped on your foot cold dissed your ho Asked her to dance and she said, "Hell no" Called her a bitch because that's the rule "Bitch?! Who you callin' a bitch?! Boyz-n-the hood trying to keep me cool Tell my homeboy you wanna kick my butt I walked in your face and we get em up I started dropping the dogs, and watch you fold Just dumb full of cum got knocked out cold "Make you look sick you snotty-nosed prick! Now your fly bitches all over his dick!" Punk got dropped cause the title I'm holding Eazy-E's fucked up and got the 8 ball rolling
オールド・イングリッシュ800、だってそれは俺のブランド ボトルで、40、クォート、または缶で飲む 狂ったように飲む、そうするんだ 警察と502はクソくらえ パーティーに突入して、俺は酔っ払ってた 3人のビッチがすでに言ったんだ、「エリック、息が臭い!」ってね 手には40オンス、それが俺が持ってるもの ヨ、男、お前はイージーが駐車場でゲロってるのを見たか? 冷たくお前の足を踏んで、お前の女を冷たくあしらった 彼女にダンスを頼んだら、「絶対嫌よ」って ビッチ呼ばわりした、だってそれがルールなんだ「ビッチ?!誰をビッチって呼んでるんだ?! ボーイズ・イン・ザ・フードは俺を落ち着かせようとするんだ 俺のホームボーイに、お前は俺の尻を蹴りたいのかって言うんだ 俺はそいつの顔に近づいて、喧嘩を始めるんだ 俺は犬を落とし始めて、お前の折り畳まれるのを見るんだ 単に精子でいっぱいになって、ノックアウトされた 「お前を病気にするぞ、鼻水垂らし野郎!」 今はお前のキレッキレのビッチは全部そいつのチンにまとわりついてる! パンクは落とされた、だって俺はタイトルを持っている Eazy-Eはめちゃくちゃで、8ボールを転がし始めた
Yo, pass the brew Ren while I tear shit up And y'all listen up close to roll call Eazy-E's in the place I got money and juice Ron-De-Vu's with me and we make the deuce Dre makes the beats so funk funk funky Do the Olde 8, forget the brass monkey Ice Cube writes the rhymes, that I say Hail to the niggas from C.I.A Krazy D is down and in effect We make hardcore jams, so fuck respect Make a toast all you punk to the title I'm holding Eazy-E's breaking out and got the 8-ball rolling Man I'm outta here Yo Eazy, you forgot to tell em what city you chill in In the city (city of Compton) In the city (city of Compton) City City City of Compton City City City of Compton City City City of Compton City City City of Compton City City City of Compton
ヨ、レン、飲み物を渡してくれ、俺はクソをぶっ壊すぜ みんな耳を澄まして、点呼を聞いてくれ イージー・Eはここにいる、俺は金とジュースを持っている ロンデブーと一緒にいて、俺たちは2を作る ドレはビートを作る、ファンキーファンキーファンキー オールド8をやって、真鍮の猿は忘れろ アイス・キューブは韻を踏む、俺が言うように C.I.Aのニガーに敬礼を クレイジー・Dは落ち込んでいて、効果を発揮している 俺たちはハードコアなジャムを作る、だからリスペクトはクソくらえ みんな、俺が持ってるタイトルに乾杯しようぜ Eazy-Eはぶっ壊れていて、8ボールを転がし始めた 俺はここから出ていく ヨ、イージー、お前はみんなに、どこでチルしてるか言わなかったな 街で(コンプトンの街で) 街で(コンプトンの街で) コンプトンの街 コンプトンの街 コンプトンの街 コンプトンの街 コンプトンの街