We Had to Tear This Muthafucka Up

この曲は、1992年のロサンゼルス暴動の際に警察官によって暴行されたロドニー・キングに対する陪審員の評決に対する怒りを表現したものです。アイス・キューブは、暴動を起こした人々を擁護し、警察の残虐行為に対する報復であると主張しています。歌詞は、警察官への暴力、暴動の破壊行為、黒人コミュニティに対する警察の過酷さを描写し、怒りと不満を表現しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

"Peace, quiet and good order will be maintained in our city to the best of our ability. Riots, melees and disturbances of the peace are against the interests of all our people and therefore, cannot be permitted." ("The jury found that they were all not guilty, not guilty...") "We've been told that all along Crenshaw Boulevard, that there's a series of fires. A lot of looting is going on. A disaster area, obviously." ("The jury found that they were all not guilty, not guilty...") Make it rough! ("A lot of activity continues here at this command post.") [Cube] Make it rough! ("We have sporadic fires, throughout the city of Los Angeles.")

"平和と静寂と良い秩序は、我々の街で、我々の能力の範囲内で維持されるであろう。暴動や乱闘や平和の妨害は、我々の人々のすべての利益に反するものであり、したがって許されることはできない。" ("陪審員は、彼ら全員が無罪であると判断した、無罪であると...") "私たちは、ずっとクレンショー・ブールバードには、一連の火災が起こっていると言われている。多くの略奪が行われている。明らかに災害地域だ。" ("陪審員は、彼ら全員が無罪であると判断した、無罪であると...") 荒れさせるんだ! ("この指令本部では、多くの活動が続いている。") [キューブ] 荒れさせるんだ! ("ロサンゼルス市全体で、散発的な火災が発生している。")

Not guilty, the filthy, devils tried to kill me When the news get to the hood the niggas will be Hotter than cayenne pepper, cuss, bust Kickin up dust is a must I can't trust, a cracker in a blue uniform Stick a nigga like a unicorn Born, wicked, Laurence, Powell, foul Cut his fuckin throat and I smile Go to Simi Valley and surely Somebody knows the address of the jury Pay a little visit, "Who is it?" (Ohh it's Ice Cube) "Can I talk to the grand wizard," then boom!! Make him eat the barrel, modern day feral Now he's zipped up like Leather Tuscadero Pretty soon we'll catch Sergeant Koon Shoot him in the face, run up in him with a broom- -stick, prick, devils ain't shit Introduce his ass to the AK-40 dick Two days niggas layed in the cut To get some respect, we had to tear this muthafucka up!

無罪、汚い悪魔どもは俺を殺そうとした ニュースがゲットーに届いたら、ニガーどもは カイエンペッパーよりも熱い、悪態をつき、撃ちまくる 埃を舞い上げるのが必須 信用できない、青いユニフォームを着た白人 ニガーをユニコーンのように刺す 生まれながらの悪党、ローレンス、パウエル、汚い奴 そのクソ野郎の喉を切って、笑う シミーバレーに行って、必ず 陪審員の住所を知る人がいるはずだ ちょっと立ち寄って、"誰だ?"(ああ、アイス・キューブだ) "グランド・ウィザードと話せるかな?"、それから、ブーン!! 彼に銃身を食わせる、現代の野獣 今はレザー・タスカデロのようにジップアップされている すぐに、サージェント・クーンを捕まえられるだろう 顔を撃って、ほうきを持って突っ込む- -棒、クソ野郎、悪魔はゴミだ その野郎をAK-40のチンポに紹介する 2日間、ニガーどもは隠れていた 尊敬を得るために、このクソ野郎をぶっ壊さなければならなかったんだ!

"Wrong nigga to fuck with!" Make it rough! "Wrong nigga to fuck with!"

"間違ったニガーと付き合うな!" 荒れさせるんだ! "間違ったニガーと付き合うな!"

I got a Mac-10 for Officer Wind Damn, his devil ass need to be shipped back to Kansas In a casket, crew cut faggot Now he ain't nothing but food for the maggots Lunch, punch, Hawaiian, lying Niggas ain't buying, ya story, bore me Tearing up shit with fire, shooters, looters Now I got a laptop computer I told you it would happen, and you heard it, read it But all you can call me was anti-Semitic Regret it? Nope, said it? Yep Listen to my big black boots as I step Niggas had to break you off something, give Bush a push But your National Guard ain't hard You had to get Rodney to stop me, 'cause you know what? We woulda to' this muthafucka up!

俺はオフィサー・ウィンドにMac-10を持っている クソ、その悪魔の野郎はカンザスに送り返されるべきだ 棺桶に入れて、クルーカットのファッグ 今はただのウジ虫の餌だ 昼食、パンチ、ハワイアン、嘘つき ニガーどもは買っていない、お前らのストーリー、退屈だ 火事、射手、略奪者でめちゃくちゃにする 今はラップトップのコンピューターを持っている お前らに言っただろう、聞いただろう、読んだだろう だけど、お前らは俺を反ユダヤ主義者と呼ぶだけだった 後悔してるのか? いや、言ったのか? ええ 俺の大きな黒いブーツの音が聞こえるだろう、俺が歩くときは ニガーどもはお前に何かをぶっ壊させなければいけなかった、ブッシュを押し倒すために だけど、お前らの国民警備隊は強くはない ロドニーに俺を止めさせなければいけなかったんだ、なぜかって? 俺たちは、このクソ野郎をぶっ壊していたはずだ!

"Wrong nigga to fuck with!" Make it rough! "Wrong nigga to fuck with!" Ayy Muggs, make it rough! "Wrong nigga to fuck with!" "Wrong nigga to fuck with!"

"間違ったニガーと付き合うな!" 荒れさせるんだ! "間違ったニガーと付き合うな!" エイ、マグス、荒れさせるんだ! "間違ったニガーと付き合うな!" "間違ったニガーと付き合うな!"

It's on, "Gone With the Wind" And I know white men can't dunk Now I'm stealing blunts and a cake from Betty Crocker Orville Reddenbacher Don't fuck with the black-owned stores But hit the Foot Lockers Steal, motherfuck Fire Marshall Bill Oh, what the hell? Throw the cocktail, I smell smoke Got the fuck out, Ice Cube lucked out My nigga had his truck out, didn't get stuck out In front of that store with the Nikes and Adidas Oh Jesus, Western Surplus got the heaters Meet us, so we can get the 9's and the what-nots Got the Mossberg with the double-eyed buckshot Ready for Darryl, and like Baretta would say Keep your eye on the barrel, a sparrow "Don't do the crime if you can't do the time" But I'm rolling, so that's a fucked-up slogan The Hogan's, Heroes, spotted the guerilla by the Sizzler Hitting up police killer The super-duper nigga that'll buck We had to tear this muthafucka up, so what the fuck?!

"風と共に去りぬ"だ そして、白人がダンクできないのは分かっている 今は、ベティ・クロッカーから葉巻とケーキを盗んでいる オービル・レッデンバッハ 黒人経営の店には近づかない でも、フットロッカーには行く 盗むんだ、ファック、ファイア・マーシャル・ビル ああ、何なんだ?カクテルを投げつけろ、煙の臭いがする 逃げろ、アイス・キューブは運が良かった 俺のニガーはトラックを出していた、立ち往生しなかった ナイキとアディダスのある店の前で ああ、ジーザス、ウェスタン・サープラスはヒーターを持っていた 会おう、9とその他の物を手に入れるために ダブルアイのバックショットを積んだモスバーグを持っている ダリルに備えて、バレッタが言うように 銃身を常に見ていろ、スズメだ "できないなら、するな" だけど、俺は走り続けている、だからクソみたいなスローガンだ ホーガンズ・ヒーローズは、シズラーのそばでゲリラを見つけ 警官殺しのやつを攻撃する めちゃくちゃに撃つスーパー・ドゥーパー・ニガー このクソ野郎をぶっ壊さなければいけなかったんだ、だからどうなんだ?

"Wrong nigga to fuck with!" Huh, make it rough! "Wrong nigga to fuck with!" Yo Muggs, make it rough "Wrong nigga to fuck with!" Huh, make it rough "Wrong nigga to fuck with!" Enough! "Wrong nigga to fuck with!" "Wrong nigga to fuck with!" "Wrong nigga to fuck with!" "Wrong nigga to fuck with!" "Wrong nigga to fuck with!" "Wrong nigga to fuck with!" "Wrong nigga to fuck with!"

"間違ったニガーと付き合うな!" ハァ、荒れさせるんだ! "間違ったニガーと付き合うな!" ヨ、マグス、荒れさせるんだ "間違ったニガーと付き合うな!" ハァ、荒れさせるんだ "間違ったニガーと付き合うな!" もういい! "間違ったニガーと付き合うな!" "間違ったニガーと付き合うな!" "間違ったニガーと付き合うな!" "間違ったニガーと付き合うな!" "間違ったニガーと付き合うな!" "間違ったニガーと付き合うな!" "間違ったニガーと付き合うな!"

"Not guilty verdicts for Stacey Koon, Laurence Powell, Timothy Wind and Theodore Briseno: the four officers accused of beating Motorist Rodney King."

"ステイシー・クーン、ローレンス・パウエル、ティモシー・ウィンド、セオドア・ブリセノの4人の警官は、無罪判決を受けた。彼らはこの暴行事件の被告だ。ロドニー・キングを殴った。"

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ice Cube の曲

#ラップ

#アメリカ