Problem

この曲は、別れた恋人を忘れようと努力する歌手の心情を描いています。恋人は歌手を苦しめていますが、歌手はそれでも恋人に惹かれ、その存在に悩んでいます。しかし、歌手は最終的に恋人を忘れ、自分の生活が楽になったことに気づき、恋人を忘れようとする決意を歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I want you! I got one less, one less prob-prob-prob I want you! I got one less, one less (listen to me), oh!

あなたを欲しいの! もう一つ、もう一つ問題が減った あなたを欲しいの! もう一つ、もう一つ (聞いて!) ああ!

Hey, baby, even though I hate ya! I wanna love ya I want you! And even though I can't forgive you I really want ya I want you! Tell me, tell me, baby Why can't you leave me? Cause even though I shouldn't want it I gotta have it I want you!

ねえ、ベイビー、あなたを嫌いなのに! あなたを愛したい あなたを欲しいの! そして、許せないのに 本当にあなたを欲しいの あなたを欲しいの! 教えて、教えて、ベイビー どうして私を離れないの? だって、欲しくなくても 手に入れないとダメなの あなたを欲しいの!

Head in the clouds Got no weight on my shoulders I should be wiser And realize that I've got One less problem without ya! (Oh!) One less problem without ya! (One less!) One less problem without ya! (I got one less, one less problem)

頭は雲の中 肩には何も重くない もっと賢くならないと 気づかないと あなたがいなくなれば、問題は一つ減るんだ! (ああ!) あなたがいなくなれば、問題は一つ減るんだ! (一つ減った!) あなたがいなくなれば、問題は一つ減るんだ! (もう一つ、もう一つ問題が減った)

I know you're never gonna wake up I gotta give up But it's you! I know I shouldn't ever call back Or let you come back But it's you! Every time you touch me And say you love me I get a little bit breathless I shouldn't want it But it's you!

あなたはもう目を覚まさないって分かってる 諦めないといけない でも、あなたなの! 二度と電話しないって決めたのに 戻ってきてもいいって言ってしまった でも、あなたなの! あなたが触れて 愛してるって言うたびに 息切れがする 欲しくはないはずなのに でも、あなたなの!

Head in the clouds Got no weight on my shoulders I should be wiser And realize that I've got One less problem without ya! (Oh!) One less problem without ya! (One less!) One less problem without ya! (I got one less, one less) Tell 'em, Mitch

頭は雲の中 肩には何も重くない もっと賢くならないと 気づかないと あなたがいなくなれば、問題は一つ減るんだ! (ああ!) あなたがいなくなれば、問題は一つ減るんだ! (一つ減った!) あなたがいなくなれば、問題は一つ減るんだ! (もう一つ、もう一つ) ミッチ、言ってよ

Smart money bettin' I'll be better off without you In no time I'll be forgettin' all about you You saying that you know But I really really doubt you Understand my life is easy When I ain't around you Mitchy, Mitchy Too biggie to be here stressin' I'm thinkin' I love the thought of you More than I love your presence And the best thing now Is probably for you to exit I let you go Let you back I finally learned my lesson! No half-stepping Either you want it or you just playin' I'm listening to you knowin' I can't believe what you're sayin' There's a million you's baby boo So don't be dumb I got 99 problems But you won't be one Like what!

賢い人は賭けるだろう あなたがいなくなれば、もっとうまくいくって すぐに あなたのことなんて全部忘れちゃう あなたもそう言うけど 本当かどうかは疑わしい あなたがいなければ、人生は楽になる ミッチー、ミッチー ここにいてストレスを抱えるのは、大きすぎる あなたのことを考えるのは あなたがいるよりも好きみたい 今、一番いいのは あなたに去ってもらうこと あなたを離した 戻させた やっと教訓を学んだんだ! 中途半端はなし 欲しいなら、欲しいって言えばいいのに 聞いてるけど 信じられない あなたみたいな人は、ゴロゴロいるよ だから、バカなことしないで 私は99の問題を抱えているけど あなたは、その中の1つじゃない なんだって!

Head in the clouds Got no weight on my shoulders I should be wiser And realize that I've got One less problem without ya! (Oh oh!) One less problem without ya! (One less oh!) One less problem without ya! (One less, one less problem)

頭は雲の中 肩には何も重くない もっと賢くならないと 気づかないと あなたがいなくなれば、問題は一つ減るんだ! (ああ、ああ!) あなたがいなくなれば、問題は一つ減るんだ! (一つ減った、ああ!) あなたがいなくなれば、問題は一つ減るんだ! (もう一つ、もう一つ問題が減った)

One less problem without you I got one less problem without you I got one less problem without you I got one less, one less, ooh!

あなたがいなくなれば、問題は一つ減る あなたがいなくなれば、問題は一つ減る あなたがいなくなれば、問題は一つ減る あなたがいなくなれば、もう一つ、もう一つ、ああ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pentatonix の曲

#ポップ

#カバー