Seen a shooting star tonight And I thought of you You were trying to break into another world A world I never knew I always kind of wondered If you ever made it through Seen a shooting star tonight And I thought of you
流れ星を見たんだ 君のことを考えたよ 君は違う世界に飛び込もうとしてた 僕が知らない世界 いつも疑問に思ってたんだ 君が本当にそこへたどり着いたのか 流れ星を見たんだ 君のことを考えたよ
Seen a shooting star tonight And I thought of me If I was still the same If I ever became what you wanted me to be Did I miss the mark or overstep the line That only you could see? Seen a shooting star tonight And I thought of me
流れ星を見たんだ 自分のことを考えたよ もしも僕が変わらなければ 君が望んでいた僕になれたら 僕は目標を見失ったのか、それとも境界線を超えたのか 君だけが知っていた境界線 流れ星を見たんだ 自分のことを考えたよ
Listen to the engine, listen to the bell As the last fire truck from hell Goes rolling by All good people are praying It’s the last temptation, the last account The last time you might hear the sermon on the mount The last radio is playing
エンジンの音、鐘の音を聞いて 地獄からの最後の消防車が 通り過ぎていく 善良な人々は皆祈っている 最後の誘惑、最後の審判 山上の説教を聞く最後の機会 最後のラジオが流れている
Seen a shooting star tonight Slip away Tomorrow will be Another day Guess it’s too late to say the things to you That you needed to hear me say Seen a shooting star tonight Slip away
流れ星を見たんだ 消えていく 明日は また新しい一日 君に言わなければいけなかった言葉を もう言うのは遅すぎるだろう 流れ星を見たんだ 消えていく