Ain't it just like the night to play Tricks when you're trying to be so quiet? We sit here stranded Though we're all doing our best to deny it And Louise holds a handful of rain, tempting you to defy it Lights flicker from the opposite loft In this room the heat pipes just cough The country music station plays soft But there's nothing, really nothing to turn off Just Louise and her lover so entwined And these visions of Johanna that conquer my mind
静かに過ごそうとしているのに、夜は何故かいたずら好きなのだろう 私たちはここに取り残されている たとえ皆がそれを否定しようとしているとしても ルイーズは一握りの雨を握りしめ、あなたにそれを無視するように誘惑している 向かいの屋根裏部屋から明かりがちらついている この部屋では暖房管が咳をするだけ カントリーミュージックのラジオは静かに流れている しかし、本当に何も切るものがない ルイーズと彼女の恋人だけが絡み合って そして、私の心を征服するジョアンナの幻影
In the empty lot where the ladies play Blindman's bluff with the key chain And the all-night girls They whisper of escapades out on the "D" train We can hear the night watchman click his flashlight Ask himself if it's him or them that's insane Louise, she's all right, she's just near She's delicate and seems like the mirror But she just makes it all too concise and too clear That Johanna's not here The ghost of 'lectricity howls in the bones of her face Where these visions of Johanna have now taken my place
女性たちが遊ぶ空き地で キーホルダーを使った目隠し遊び そして終夜営業の女の子たち 彼女たちはD列車での冒険についてささやく 夜警の足音が聞こえる 自分か彼らが狂っているのか自問自答している ルイーズは大丈夫、彼女は近くにいる 彼女は繊細で鏡のように見える しかし、彼女はただすべてを簡潔にしすぎる ジョアンナはここにいない 電気の幽霊が彼女の顔の骨格の中でうなりを上げる ジョアンナの幻影が私の場所を奪った場所
Now, little boy lost, he takes himself so seriously He brags of his misery, he likes to live dangerously And when bringing her name up He speaks of a farewell kiss to me He's sure got a lotta gall To be so useless and all Muttering small talk at the wall while I'm in the hall Oh, how can I explain? It's so hard to get on And these visions of Johanna, they kept me up past the dawn
今や、迷子の少年は、自分をとても深刻に考えている 彼は自分の不幸を自慢し、危険な生活を送るのが好きだ そして、彼女の名前を出すとき 彼は私への別れ際にキスをしたと話す 彼は本当にずうずうしい こんなに役に立たないのに 私がホールにいる間、壁に向かって小さな話をぶつぶつ言っている どうして説明できるんだろう? 続けるのがとても難しいんだ そして、ジョアンナの幻影は、夜明けまで私を眠らせない
Inside the museums, Infinity goes up on trial Voices echo, "This is what salvation must be like after a while" But Mona Lisa musta had the highway blues You can tell by the way she smiles See the primitive wallflower freeze When the jelly-faced women all sneeze Hear the one with the mustache say, "Jeez, I can't find my knees" Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel
美術館の中、無限が裁判にかけられる 声がこだまする、「これがしばらく経てば救済のあり方だ」 しかし、モナリザはきっと高速道路のブルースを持っていたに違いない 彼女の笑顔の仕方でわかる 原始的な壁の花が凍りつくのを見る ゼリー顔の女性たちがみんなくしゃみをしたとき ヒゲを生やした人が言うのを聞く、「おい、膝が見つからない」 ああ、宝石と双眼鏡がラバの頭にぶら下がっている しかし、ジョアンナの幻影は、すべてをとても残酷に見せる
The peddler now speaks To the countess who's pretending to care for him Sayin', "Name me someone that's not a parasite And I'll go out and say a prayer for him" But like Louise always says "You can't look at much, can you, man?" As she, herself, prepares for him And Madonna, she still has not showed We see this empty cage now corrode Where her cape of the stage once had flowed The fiddler, he now steps to the road He writes everything's been returned which was owed On the back of the fish truck that loads While my conscience explodes The harmonicas play the skeleton keys and the rain And these visions of Johanna are now all that remain
行商人は今、彼を気にかけているふりをする伯爵夫人に話しかけている 「寄生虫ではない人を教えてくれ そうすれば、その人のために祈りに出て行く」 しかし、ルイーズがいつも言うように 「そんなにたくさん見れないでしょう、ねえ、男?」 彼女自身も彼のために準備をしているので マドンナは、まだ現れていない 彼女のステージのケープがかつて流れていた場所の この空っぽの檻が腐っていくのを見る バイオリニストは今、道路に歩み出す 彼は、支払われるべきものがすべて返されたことを 荷台に積まれた魚のトラックの後ろに書く 私の良心が爆発する一方で ハーモニカは骨の鍵と雨を奏でる そして、ジョアンナの幻影だけが今、残っている