Last Thoughts on Woody Guthrie

ボブ・ディランが、ウッド・ガスリーへの敬意を表して、彼の音楽と精神について語る、深く感情的なスピーチです。ガスリーは、生活の困難さや希望の必要性、人間の精神の力強さを表現したフォークシンガーでした。ディランは、ガスリーへの敬意を示し、彼の音楽の重要性について語ります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I have a poem here. It's not a poem, it's... This is the first concert I played alone in New York, really. An a fellow in Brooklyn State Hospital, his name is Woody Guthrie. But Woody is more than a folk singer. He's really something else more than a folk singer and there's this book coming out that's dedicated to him. And they asked me to write something about Woody, like what does Woody mean to you in 25 words. And I couldn't do it, I wrote out 5 pages and I have it here. I have it here by accident actually. But I'd like to say this out loud. So this is my feelings towards Woody Guthrie. Cannot really be told in how many records of his I buy, it's a lot more than that actually. So if you can roll along with this thing here this is called "Last Thoughts On Woody Guthrie"

ここに詩があるんだけど、詩じゃないんだ。これは、僕がニューヨークで初めて一人でやったコンサートで、ブルックリン州立病院の男、ウッド・ガスリーっていうんだけど。でもウッドはただのフォークシンガーじゃないんだ。彼はフォークシンガー以上の何かで、彼に捧げられた本が出されることになってて。で、ウッドについて何か書いてくれって頼まれたんだ、ウッドって君にとって25語で言うとどんな存在かって。だけど、できなかったんだ。5ページも書いてしまった。ここに書いてある。偶然だけど。でも、これを声に出して言いたいんだ。だからこれが僕がウッド・ガスリーに対して抱いている気持ちだ。彼のレコードを何枚買ったかってことじゃ表現できないんだ。実際にはもっと深いんだ。だから、もしこの話を聞いてくれるなら、これは「ウッド・ガスリーへの最後の思い」って呼ばれてるんだ

When yer head gets twisted and yer mind grows numb When you think you're too old, too young, too smart or too dumb When yer laggin' behind an' losing yer pace In a slow-motion crawl of life's busy race No matter what yer doing if you start givin' up If the wine don't come to the top of yer cup If the wind's got you sideways with one hand holdin' on And the other starts slipping and the feeling is gone And yer train engine fire needs a new spark to catch it And the wood's easy findin' but yer lazy to fetch it And yer sidewalk starts curlin' and the street gets too long And you start walkin' backwards though you know its wrong And lonesome comes up as down goes the day And tomorrow's morning seems so far away And you feel the reins from yer pony are slippin' And yer rope is a-slidin' cause yer hands are a-drippin' And yer sun-decked desert and evergreen valleys Turn to broken down slums and trash-can alleys And yer sky cries water and yer drain pipe's a-pourin' And the lightnin's a-flashing and the thunder's a-crashin' And the windows are rattlin' and breakin' and the roof tops a-shakin' And yer whole world's a-slamming and banging And yer minutes of sun turn to hours of storm And to yourself you sometimes say "I never knew it was gonna be this way Why didn't they tell me the day I was born" And you start gettin' chills and yer jumping from sweat And you're looking for something you ain't quite found yet And yer knee-deep in the dark water with yer hands in the air And the whole world's a-watching with a window peek stare And yer good gal leaves and she's long gone a-flying And yer heart feels sick like fish when they're frying And yer jackhammer falls from yer hand to yer feet And you need it badly but it lays on the street And yer bell's bangin' loudly but you can't hear its beat And you think yer ears might a been hurt Or yer eyes've turned filthy from the sight-blinding dirt And you figured you failed in yesterdays rush When you were faked out an' fooled while facing a four flush And all the time you were holdin' three queens And it's making you mad, it's makin' you mean Like in the middle of Life magazine Bouncin' around a pinball machine And there's something on yer mind you wanna be saying That somebody someplace oughta be hearin' But it's trapped on yer tongue and sealed in yer head And it bothers you badly when you're laying in bed And no matter how you try you just can't say it And yer scared to yer soul you just might forget it And yer eyes get swimmy from the tears in yer head And yer pillows of feathers turn to blankets of lead And the lion's mouth opens and yer staring at his teeth And his jaws start closing with you underneath And yer flat on your belly with yer hands tied behind And you wish you'd never taken that last detour sign And you say to yourself just what am I doing On this road I'm walkin', on this trail I'm turnin' On this curve I'm hanging On this pathway I'm strolling, in the space I'm taking In this air I'm inhaling Am I mixed up too much, am I mixed up too hard Why am I walking, where am I running What am I saying, what am I knowing On this guitar I'm playing, on this banjo I'm frailin' On this mandolin I'm strumming, in the song I'm singin' In the tune I'm humming, in the words I'm writin' In the words that I'm thinking In this ocean of hours I'm all the time drinkin' Who am I helping, what am I breaking What am I giving, what am I taking But you try with your whole soul best Never to think these thoughts and never to let Them kind of thoughts gain ground Or make yer heart pound But then again you know when they're around Just waiting for a chance to slip and drop down 'Cause sometimes you hear'em when the night times comes creeping And you fear that they might catch you a-sleeping And you jump from yer bed, from yer last chapter of dreamin' And you can't remember for the best of yer thinking If that was you in the dream that was screaming And you know that it's something special you're needin' And you know that there's no drug that'll do for the healin' And no liquor in the land to stop yer brain from bleeding And you need something special Yeah, you need something special all right You need a fast flying train on a tornado track To shoot you someplace and shoot you back You need a cyclone wind on a stream engine howler That's been banging and booming and blowing forever That knows yer troubles a hundred times over You need a Greyhound bus that don't bar no race That won't laugh at yer looks Your voice or your face And by any number of bets in the book Will be rolling long after the bubblegum craze You need something to open up a new door To show you something you seen before But overlooked a hundred times or more You need something to open your eyes You need something to make it known That it's you and no one else that owns That spot that yer standing, that space that you're sitting That the world ain't got you beat That it ain't got you licked It can't get you crazy no matter how many Times you might get kicked You need something special all right You need something special to give you hope But hope's just a word That maybe you said or maybe you heard On some windy corner 'round a wide-angled curve

頭が混乱して、心が麻痺し始める時 自分が老いすぎている、若すぎる、賢すぎる、それとも愚かすぎると思う時 遅れをとって、ペースを失う時 人生の忙しいレースで、ゆっくりとした動きで這いつくばる時 何をしていようと、諦め始めるとき ワインがグラスの縁まで届かない時 風が横から吹きつけ、片手でしがみついている時 もう片方の手が滑り出し、感覚がなくなっていく時 機関車の火が、新しい火花を求めている時 燃料はたくさんあるのに、取りに行くのが面倒な時 歩道の縁が反り上がり、道が長く感じる時 間違っているとわかっていても、後ろ向きに歩き始める時 孤独が押し寄せ、日が暮れていく時 明日の朝は、とても遠く感じる時 自分のポニーの綱が滑り落ちているように感じる時 ロープが滑り落ちていく、なぜなら手が汗で濡れているから 太陽に照らされた砂漠と常緑の谷が 廃墟の貧民街とゴミ箱の路地へと変わっていく時 空が水を泣かせ、排水管から水が流れ出している時 稲妻が光り、雷鳴が轟く時 窓がガタガタと音を立てて割れ、屋根が揺れる時 世界の全てが激しくぶつかり合い、打ち付け合う時 太陽の光る瞬間が、嵐の時間に変わっていく時 時々、自分自身にこう言うんだ 「こんなことになるなんて、知らなかった なぜ生まれた時に教えてくれなかったんだ」 そして、寒気がして、汗でびっしょりになる まだ見つけられていない何かを探しているんだ 深く暗い水の中を膝まで浸かって、両手を空中に突き上げている 世界中の人が窓から覗き込んで見ているんだ 愛しい人が去って、遠くへ飛び立っていった 心臓は、魚が焼かれる時のように痛む ハンマーが手から足へと落ちた それはとても必要なのに、道に落ちている ベルが大きく鳴っているのに、その音が聞こえない 耳が痛んだのかもしれない あるいは、目も汚れまみれで、まぶしい砂埃を見ることができないのかもしれない 昨日の急ぎ足の中で、失敗したと思った 騙され、だまされた、4枚のカードに賭けて ずっと3枚のクイーンを持っていたのに 腹が立って、イライラのする まるでライフ誌の真ん中で ピンボールマシンをバンバンと跳ね回っているみたい 心の中に、言いたいことがあるんだ どこかで誰かに聞いてほしいんだ でもそれは舌に絡みついて、頭の中に入れられたままだ ベッドに横になっている時、とても気になって仕方がない どうやっても言えない そして、魂まで恐ろしい、きっと忘れてしまうかもしれない 頭の中の涙で、目がぼやけていく 羽毛の枕が、鉛の毛布に変わり ライオンの口が開き、その歯を見つめている その顎が閉じ始め、自分の下にいる 腹ばいになり、両手を後ろに縛られている あの最後の分岐点の標識に従わなければよかったと願う そして、自分自身に問いかける 一体、何をやっているんだ 歩いているこの道で、曲がっているこの小道で ぶら下がっているこのカーブで 散歩しているこの道で、占めているこの場所で 吸い込んでいるこの空気で あまりにも複雑になりすぎているのか、あまりにも難しいのか なぜ歩いているんだ、どこへ走っているんだ 何を言っているんだ、何をわかっているんだ 弾いているこのギターで、爪弾いているこのバンジョーで かき鳴らしているこのマンドリンで、歌っているこの歌で ハミングしているこのメロディーで、書いているこの言葉で 考えているこの言葉で この時間の海で、いつも飲んでいるんだ 誰を助けているんだ、何を壊しているんだ 何をあげているんだ、何を奪っているんだ でも、魂を込めて最善を尽くす これらの考え方を決して考えないように、決してさせないように それらの考え方が地盤を固めないように あるいは、心臓がドキドキしないように でも、また、それらの考え方が周りにいることを知っている ただ、滑り落ちて、落下する機会を待っているんだ なぜなら、夜が忍び寄ってくると、時々聞こえるんだ そして、寝ている間に捕まえられるのではないかと恐れるんだ ベッドから飛び起きる、夢の最後の章から飛び起きる そして、懸命に考えても思い出せないんだ それは、叫んでいた夢の中の自分だったのかどうか そして、特別な何かが必要だとわかっているんだ そして、癒すための薬は無いこともわかっているんだ そして、脳からの出血を止めるための酒は、この世にはないんだ 特別な何かが必要なんだ ああ、特別な何かが必要なんだ、本当なんだ 竜巻の軌道の上を走る、速く飛ぶ列車が必要なんだ どこかに連れて行って、戻してくれる列車が必要なんだ 永遠に轟き、うなり、吹き荒れている 君の悩みを何百倍も知っている ストームエンジンハウラーに乗ったサイクロンの風が必要なんだ 人種差別をしないグレイハウンドバスが必要なんだ 君の容姿、声、顔を見ても笑わないバスが必要なんだ そして、本のあらゆる賭けで バブルガムブームが終わった後も、ずっと走り続けるバスが必要なんだ 新しいドアを開けてくれる何かが必要なんだ 今まで見たことがあるけど 見過ごしてきた、何百回も、あるいはそれ以上の何かを見せてくれる何かが必要なんだ 目を覚ましてくれる何かが必要なんだ それが君自身であり、他に誰も所有していないことを教えてくれる何かが必要なんだ 君が立っているその場所、座っているその空間 世界が君を打ち負かしていないことを教えてくれる何かが必要なんだ 世界が君を打ちのめしていないことを教えてくれる何かが必要なんだ 何度蹴られても、狂わせることはできないことを教えてくれる何かが必要なんだ 特別な何かが必要なんだ、本当なんだ 希望を与えてくれる、特別な何かが必要なんだ でも、希望はただの言葉 もしかしたら君が言ったかもしれない、あるいは聞いたかもしれない言葉 広角のカーブの周りにある、風当たりの強い角で

But that's what you need man, and you need it bad And yer trouble is you know it too good 'Cause you look an' you start getting the chills

でも、それが君に必要なものなんだ、そして、それは切実に必要なんだ そして、問題は、君もそれを良く知っていることだ なぜなら、君を見れば、寒気がしてくるから

'Cause you can't find it on a dollar bill And it ain't on Macy's window sill And it ain't on no rich kid's road map And it ain't in no fat kid's fraternity house And it ain't made in no Hollywood wheat germ And it ain't on that dimlit stage With that half-wit comedian on it Ranting and raving and taking yer money And you think it's funny No you can't find it in no night club or no yacht club And it ain't in the seats of a supper club And sure as hell you're bound to tell That no matter how hard you rub You just ain't a-gonna find it on yer ticket stub No, and it ain't in the rumors people're tellin' you And it ain't in the pimple-lotion people are sellin' you And it ain't in no cardboard-box house Or down any movie star's blouse And you can't find it on the golf course And Uncle Remus can't tell you and neither can Santa Claus And it ain't in the cream puff hair-do or cotton candy clothes And it ain't in the dime store dummies or bubblegum goons And it ain't in the marshmallow noises of the chocolate cake voices That come knockin' and tappin' in Christmas wrappin' Sayin' ain't I pretty and ain't I cute and look at my skin Look at my skin shine, look at my skin glow Look at my skin laugh, look at my skin cry When you can't even sense if they got any insides These people so pretty in their ribbons and bows No you'll not now or no other day Find it on the doorsteps made out-a paper mache And inside it the people made of molasses That every other day buy a new pair of sunglasses And it ain't in the fifty-star generals and flipped-out phonies Who'd turn yuh in for a tenth of a penny Who breathe and burp and bend and crack And before you can count from one to ten Do it all over again but this time behind yer back My friend The ones that wheel and deal and whirl and twirl And play games with each other in their sand-box world And you can't find it either in the no-talent fools That run around gallant And make all rules for the ones that got talent And it ain't in the ones that ain't got any talent but think they do And think they're foolin' you The ones who jump on the wagon Just for a while cause they know it's in style To get their kicks, get out of it quick And make all kinds of money and chicks And you yell to yourself and you throw down yer hat Sayin', "Christ do I gotta be like that Ain't there no one here that knows where I'm at Ain't there no one here that knows how I feel Good God Almighty THAT STUFF AIN'T REAL"

なぜなら、それは1ドル札にはないんだ メーシーズのショーウィンドウにもないんだ 裕福な子供たちのロードマップにもないんだ 太った子供の友愛団体にもないんだ ハリウッドの小麦胚芽で作られていないんだ あの薄暗いステージにもないんだ あの間抜けなコメディアンが立っているステージに 怒鳴ったり、わめいたり、君の金を奪ったりしている そして、君はおかしいと思う いや、ナイトクラブやヨットクラブにもないんだ そして、サパークラブの席にもないんだ そして、きっと言うだろう どんなに一生懸命こすり続けても チケットの半券にはないんだ いや、それは、人々が君に話している噂にもないんだ そして、人々が君に売っているニキビ治療薬にもないんだ そして、ダンボール製の家にもないんだ 映画スターのブラウスの下にもないんだ ゴルフコースにもないんだ そして、アンクル・リムスも教えてくれないし、サンタクロースも教えてくれないんだ そして、クリームパフのヘアスタイルや綿菓子の服にもないんだ そして、10セントショップのマネキンやバブルガムの悪党にもないんだ そして、チョコレートケーキの声の、マシュマロのような音にもないんだ クリスマスの包装紙に包まれて、ノックして、叩いてくる声に 私はきれいじゃないか、私はかわいいじゃないかと、私の肌を見てごらん 私の肌が輝いてるのを見てごらん、私の肌が光ってるのを見てごらん 私の肌が笑っているのを見てごらん、私の肌が泣いているのを見てごらん そんな人たちは、リボンと弓で飾られていても、内側があるのかどうかもわからないんだ いや、今でもないし、他の日でもない 紙でできたマシェで作られた玄関先にある、それは見つけられないんだ そして、その中には、蜜糖でできた人々がいて 毎日、新しいサングラスを買っているんだ そして、それは、50つ星の将軍や、裏返しの偽物たちにもないんだ 彼らなら、10セントのために君を売るだろう 彼らは息をして、げっぷをして、曲がりくねって、割れる そして、1から10まで数える前に 全部やり直すんだ、でも今度は君の背後で 友よ 車輪を回し、取引をし、旋回し、くるくる回り そして、砂場の世界で互いにゲームをする人たち そして、それは、才能のない愚か者たちにもないんだ 堂々と歩き回る そして、才能のある人々のために、あらゆるルールを作る そして、才能がないのに、あると思っている人たちにもないんだ そして、君を騙していると思っている人たちにもないんだ ワゴンに乗る人たち ほんの一時期だけ、なぜならそれは流行っているから キックを得て、すぐに抜け出すために そして、あらゆる種類の金銭と女を得るために そして、自分自身に叫び、帽子を投げ捨てるんだ 「神様、そんなふうになる必要があるのか ここに、私の居場所を知っている人はいないのか ここに、私の気持ちがわかる人はいないのか 全能の神様 あのものは、本物じゃない」

And though it's only my opinion I may be right or wrong You'll find them both In the Grand Canyon At sundown

そして、それはあくまで僕の意見だけど 僕は正しいのかもしれないし、間違っているのかもしれない そのどちらも グランドキャニオンで見つけるだろう 日没時に

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#アメリカ