Look out your window, baby, there’s a scene you’d like to catch The band is playing “Dixie,” a man got his hand outstretched Could be the Führer Could be the local priest You know sometimes Satan comes as a man of peace
窓の外を見てごらん、ベビー、見たい光景があるよ バンドは『ディキシー』を演奏している、男は手を伸ばしている フューラーかもしれない 地元の司祭かもしれない 知っているだろう、サタンは平和な男の姿で現れることもあるんだ
He got a sweet gift of gab, he got a harmonious tongue He knows every song of love that ever has been sung Good intentions can be evil Both hands can be full of grease You know that sometimes Satan comes as a man of peace
彼は甘いおしゃべりの才能を持っている、調和のとれた舌を持っている 彼はこれまで歌われたことのあるすべての愛の歌を知っている 善意は悪になることもある 両手は油まみれになることもある 知っているだろう、サタンは平和な男の姿で現れることもあるんだ
Well, first he’s in the background, then he’s in the front Both eyes are looking like they’re on a rabbit hunt Nobody can see through him No, not even the Chief of Police You know that sometimes Satan comes as a man of peace
最初は彼は背景にいる、そして彼は前にいる 両方の目はまるでウサギ狩りをしているように見える 誰も彼を見抜けない いや、警察署長でさえ 知っているだろう、サタンは平和な男の姿で現れることもあるんだ
Well, he catch you when you’re hoping for a glimpse of the sun Catch you when your troubles feel like they weigh a ton He could be standing next to you The person that you’d notice least I hear that sometimes Satan comes as a man of peace
彼は君が太陽の光を期待している時に君を捕まえる 君の悩みがとんでもない重さのように感じられる時に君を捕まえる 彼は君に隣に立っているかもしれない 君が最も気づかない人かもしれない 私は聞く、サタンは平和な男の姿で現れることがあると
Well, he can be fascinating, he can be dull He can ride down Niagara Falls in the barrels of your skull I can smell something cooking I can tell there’s going to be a feast You know that sometimes Satan comes as a man of peace
彼は魅惑的にもなり、退屈にもなりうる 彼は君の頭蓋骨の樽の中でナイアガラ滝を下ることができる 何かが料理されているのがわかる ごちそうがあることがわかる 知っているだろう、サタンは平和な男の姿で現れることもあるんだ
He’s a great humanitarian, he’s a great philanthropist He knows just where to touch you, honey, and how you like to be kissed He’ll put both his arms around you You can feel the tender touch of the beast You know that sometimes Satan comes as a man of peace
彼は偉大な人道主義者であり、偉大な慈善家だ 彼はどこに触れば君が心地よく、どのようにキスするのが好きかを知っている 彼は両腕を君に抱きしめ 君は獣の優しい触りを感じることができる 知っているだろう、サタンは平和な男の姿で現れることもあるんだ
Well, the howling wolf will howl tonight, the king snake will crawl Trees that’ve stood for a thousand years suddenly will fall Want to get married? Do it now Tomorrow all activity will cease You know that sometimes Satan comes as a man of peace
今夜はオオカミが吠えるだろう、キングスネークが這うだろう 千年も立っている木が突然倒れるだろう 結婚したいなら、今すぐしなさい 明日はすべての活動が止まるだろう 知っているだろう、サタンは平和な男の姿で現れることもあるんだ
Somewhere Mama’s weeping for her blue-eyed boy She’s holding them little white shoes and that little broken toy And he’s following a star The same one them three men followed from the East I hear that sometimes Satan comes as a man of peace
どこかのママは青い目の息子を泣いて探している 彼女は小さな白い靴と壊れたおもちゃを抱いている そして彼は星を追いかけている 東から来た三人の男と同じ星を 私は聞く、サタンは平和な男の姿で現れることがあると