Chains (Remix)

この曲は、Nick JonasとJhene Aikoによるデュエットで、愛と支配の関係における葛藤を描いています。ワインの香りがする彼女の唇は、魅力的で危険な存在であることを示唆しています。彼は彼女の虜となり、彼女への愛ゆえに苦しみながらも、その愛を変えることは望まないのです。一方、Jhene Aikoは、支配者としての自分の立場を明確にし、彼を従わせるための支配的な言葉を投げかけます。お互いに束縛し合いながらも、その愛から逃れられない様子が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

With her wine-stained lips, yeah, she’s nothing but trouble Cold to the touch, but she’s warm as a devil Gave her my heart, but she wanted my soul She tasted the break and I can’t get more

ワインで染まった唇、彼女はトラブルそのもの 冷たい感触だけど、悪魔のように熱い 僕は彼女に心を捧げたけど、彼女は僕の魂を欲しがった 彼女は心の傷口を舐め、僕はもうこれ以上傷つけられない

You got me in chains You got me in chains for your love But, I wouldn’t change No, I wouldn’t change this love You got me in chains You got me in chains for your love But, I wouldn’t change No, I wouldn’t change this love Try to break the chains, but the chains only break me Try to break the chains, but the chains only break me

君は僕を鎖で繋いでいる 君の愛のために、僕を鎖で繋いでいる でも、僕は変えたくない いや、この愛は変えたくない 君は僕を鎖で繋いでいる 君の愛のために、僕を鎖で繋いでいる でも、僕は変えたくない いや、この愛は変えたくない 鎖を断ち切ろうとするけど、鎖は僕を壊すだけ 鎖を断ち切ろうとするけど、鎖は僕を壊すだけ

I ain't no criminal, just a simple individual I want it all, need it now, no subliminal It is not that difficult, here's a visual Chains and whips, make 'em strip, I am in control You play the submissive role, then maybe we switch the role I'll be your slave, you can have me anyway that you want

私は犯罪者じゃない、ただの人間よ すべて欲しい、今すぐ欲しい、隠された意味なんかないわ そんなに難しいことじゃない、分かりやすく言うわ 鎖とムチ、脱がせて、私は支配している あなたは従順な役を演じる、それからもしかしたら役割が入れ替わるかもしれないわ 私はあなたの奴隷になる、あなたはどんな風にでも私を手に入れることができる

You got me insane, you got me insane for your love And I wouldn't change, no I wouldn't change this love Got me chains, you got me in chains for your love But, I wouldn't change, no I wouldn't change this love

君は私を狂わせる、君の愛のために私を狂わせる そして私は変えたくない、いや、この愛は変えたくない 君は私を鎖で繋いでいる、君の愛のために私を鎖で繋いでいる でも、私は変えたくない、いや、この愛は変えたくない

Try to break the chains but the chains only break me (Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey) Try to break the chains, but the chains only break me

鎖を断ち切ろうとするけど、鎖は僕を壊すだけ (ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ) 鎖を断ち切ろうとするけど、鎖は僕を壊すだけ

Baby, tell me why, why you do, do me wrong? Baby, tell me why, why you do, do me wrong? Gave you my heart, but you took my soul

ベイビー、なんで、なんで私を傷つけるの? ベイビー、なんで、なんで私を傷つけるの? 私は君に心を捧げたけど、君は私の魂を奪った

You got me in chains, you got me in chains for your love But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love You got me chains, you got me in chains for your love But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love

君は僕を鎖で繋いでいる、君の愛のために僕を鎖で繋いでいる でも、僕は変えたくない、いや、この愛は変えたくない 君は僕を鎖で繋いでいる、君の愛のために僕を鎖で繋いでいる でも、僕は変えたくない、いや、この愛は変えたくない

Try to break the chains, but the chains only break me

鎖を断ち切ろうとするけど、鎖は僕を壊すだけ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#リミックス