Moment of silence for the champions For those who make goin' hard a lifestyle Never wait for nothin', gotta get it right now I'm in the spotlight when they turn the lights down Only a champ swing the hardest in the twelfth round I love the fourth quarter, I love the ninth inning I love game seven, bring on the competition 'Cause in my heart, can't nobody do it better Can't slow me down, won't stop me never I'm so Cassius Clay, I'm Tyson in his prime You don't leave with it, I'm Barry Bonds with mine I beat the buzzer, baby, my stroke is hole-in-one You see the checkered flag, finish line, here I come And I ain't gotta brag, I let the trophies do it Around here, we the best, now come and hold me to it I specialize in everything that can't be done Ain't no more talk about it Moment of silence for the champions
チャンピオンのために黙祷を ハードに生き方を貫く人々に 何も待つことなく、今すぐ手に入れなければならない ライトが落とされると、私はスポットライトの中にいる 12ラウンドで最も強く振るのはチャンピオンだけ 4クォーター、9イニングが好きだ ゲーム7が好き、競争を連れてこい 私の心の中では、誰も私よりうまくできない 私を遅くさせることはできない、私を止めることはできない 私はカシアス・クレイ、全盛期のタイソンだ 持っていっても、私のものはバリー・ボンズみたいに手に入らない バズーを打ち抜く、ベイビー、私のストロークはホールインワンだ チェッカーフラッグ、フィニッシュラインが見える、行くぞ 自慢する必要はない、トロフィーにさせておこう この場所では、我々は最強、さあ、試してみろ 不可能なこと全てが得意分野だ もう言うことはない チャンピオンのために黙祷を
They say we warriors, they say we did it again (Hands high for the champions) We are victorious, we only in it to win (Stand up for the champions) No surrender, no retreat We take the battlefield over every time (Yeah, clap your hands for the champions) We came, we saw, we conquered everything in sight (Moment of silence for the champions)
彼らは私たちを戦士と呼ぶ、彼らは私たちが再び成し遂げたと話す(チャンピオンのために手を高くあげろ) 私たちは勝利者だ、私たちは勝ちにいくためだけにここにいる(チャンピオンのために立ち上がれ) 降伏なし、後退なし 私たちは毎回戦場を制する(そう、チャンピオンのために拍手しろ) 私たちは来た、見た、目の前にある全てを征服した(チャンピオンのために黙祷を)
Ayo, ayo, ayo That's the sound you hear from the crowd when we come through (They screaming) Ayo, ayo, ayo We run the town here, can't you tell when we come through? (They screaming) The champions ('Cause we are) The champions (They screaming) The champions ('Cause we are) The champions Can't nobody handle us, no, there ain't no competitors No wonder why we are (We are the champions)
アヨー、アヨー、アヨー 私たちが通り過ぎると、群衆から聞こえる音だ(彼らは叫んでいる) アヨー、アヨー、アヨー 私たちはここで街を支配している、私たちが通り過ぎているのがわからないのか? (彼らは叫んでいる)チャンピオン (なぜなら私たちは)チャンピオン (彼らは叫んでいる)チャンピオン (なぜなら私たちは)チャンピオン 誰も私たちを相手にすることはできない、競争相手はいない 私たちが(私たちはチャンピオンだ)であるのは当然だ
You read the newspapers, you saw the magazines You got the internet but you ain't gotta Google me My name is up in lights, my face is well-known You see us Super Bowl dancin' in the end zone You see us takin' shots of vodka out the Stanley's Cup You see us runnin' out and tellin' you what? We're fired up And in my heart, can't nobody do better Can't slow me down, won't stop me never I'm Dale Earnhardt, I'm so Michael Phelps So many gold medals, too many title belts I started all-state and came up from there Now I'm a world champ and reppin' everywhere Call me incredible, work ethic impeccable I did it for the decimals and now I can't let it go I specialize in everything that can't be done Ain't no more talk about it Moment of silence for the champions
新聞を読んだ、雑誌を見た インターネットがあるけど、私をグーグルする必要はない 私の名前はネオンサインに光り、顔はよく知られている スーパーボウルでエンドゾーンで踊っているのを見られる スタンレーカップからウォッカをショットで飲んでいるのを見られる 私たちが走り出して「何?」と叫んでいるのがわかるだろう、私たちは燃えている 私の心の中では、誰も私よりうまくできない 私を遅くさせることはできない、私を止めることはできない 私はデイル・アーンハート、私はまさにマイケル・フェルプスだ たくさんの金メダル、たくさんのタイトルベルト オールステートからスタートして、そこから上り詰めた 今は世界チャンピオンで、どこでも代表している 私を信じられないと呼んで、勤勉さは非の打ち所がない 私は小数点のためにやった、そして今はそれを手放すことはできない 不可能なこと全てが得意分野だ もう言うことはない チャンピオンのために黙祷を
They say we warriors, they say we did it again (Hands high for the champions) We are victorious, we only in it to win (Stand up for the champions) No surrender, no retreat We take the battlefield over every time (Yeah, clap your hands for the champions) We came, we saw, we conquered everything in sight (Moment of silence for the champions)
彼らは私たちを戦士と呼ぶ、彼らは私たちが再び成し遂げたと話す(チャンピオンのために手を高くあげろ) 私たちは勝利者だ、私たちは勝ちにいくためだけにここにいる(チャンピオンのために立ち上がれ) 降伏なし、後退なし 私たちは毎回戦場を制する(そう、チャンピオンのために拍手しろ) 私たちは来た、見た、目の前にある全てを征服した(チャンピオンのために黙祷を)
Ayo, ayo, ayo That's the sound you hear from the crowd when we come through (They screaming) Ayo, ayo, ayo We run the town here, can't you tell when we come through? (They screaming) The champions ('Cause we are) The champions (They screaming) The champions ('Cause we are) The champions Can't nobody handle us, no, there ain't no competitors No wonder why we are (We are the champions)
アヨー、アヨー、アヨー 私たちが通り過ぎると、群衆から聞こえる音だ(彼らは叫んでいる) アヨー、アヨー、アヨー 私たちはここで街を支配している、私たちが通り過ぎているのがわからないのか? (彼らは叫んでいる)チャンピオン (なぜなら私たちは)チャンピオン (彼らは叫んでいる)チャンピオン (なぜなら私たちは)チャンピオン 誰も私たちを相手にすることはできない、競争相手はいない 私たちが(私たちはチャンピオンだ)であるのは当然だ