Astronaut Yeah yeah
宇宙飛行士 ええ、ええ
I seduce you with this Aston Martin I bought today Oh, you done did more drugs than me? You must be hallucinating Oh, you did more percs than me? Then you must be hallucinating Don't menace over these Vicodins, you must've seen Satan I seduce you with this Rolls Royce truck that's on the way Chanel is on the invoice, I had bought the store today That bitch get on my nerves, man I had to send her out to Saint Tropez Oh you done blow more cheques than me, boy? Then you got to be hallucinating
僕は君をこのアストンマーティンで誘惑する 今日買ったんだ ああ、君、僕よりドラッグを多くやったのか? 君は幻覚を見てるに違いない ああ、君、僕よりパーコセットを多くやったのか? それなら、君は幻覚を見てるに違いない これらのバイコディンに脅迫しないで、きっとサタンを見たんだ 僕は君を、これから来るロールスロイスのトラックで誘惑する シャネルは請求書にあるんだ、今日、店ごと買ったんだ あの女は神経をすり減らすんだ 僕は彼女をサン・トロペに送り出すしかなかった ああ、君、僕より多くの小切手を使い果たしたのか、坊や? それなら、君は幻覚を見てるに違いない
I'm a young nigga with this cheque and I fuck it up The freshest thing that I ever bought was that Bentley truck
僕は、この小切手を持つ若い黒人で、それをめちゃくちゃにする 僕が今まで買った中で一番新鮮なものは、あのベントレーのトラックだった
I could turn a stripper to a diva Chinchilla on her, that's a PETA Shawty light the gun like Bonita Rockstars goin' like the Beatles I took styrofoams to the meeting Three cellphones when you greet me Got a bitch waiting in the lounge I done had to move a few pounds
僕はストリッパーをディーバに変えることができる チンチラを彼女に着せて、それはPETAだ シャウティーはボニータのように銃を灯す ロックスターはビートルズのように行く 僕は会議に発泡スチロールを持っていった 君が僕に挨拶するときは、3台の携帯電話 ラウンジで待っている女がいる 僕は何ポンドか動かさなければならなかった
Looking at my chain, don't drown Andy put the diamonds in his mouth All bad bitches pop out When a nigga steppin' out the house Every day we walk the red carpet Every day one of my hoes fallin' in love
僕のチェーンを見て、溺れないで アンディはダイヤモンドを口に入れた すべての悪い女が出てくる 黒人が家から出るとき 毎日、レッドカーペットを歩く 毎日、僕の女の1人が恋に落ちる
I seduce you with this Aston Martin I bought today Oh, you done did more drugs than me? You must be hallucinating Oh, you did more percs than me? Then you must be hallucinating Don't menace over these Vicodins, you must've seen Satan I seduce you with this Rolls Royce truck that's on the way Chanel is on the invoice, I had bought the store today That bitch get on my nerves, man I had to send her out to Saint Tropez Oh you done blow more checks than me, boy? Then you got to be hallucinating
僕は君をこのアストンマーティンで誘惑する 今日買ったんだ ああ、君、僕よりドラッグを多くやったのか? 君は幻覚を見てるに違いない ああ、君、僕よりパーコセットを多くやったのか? それなら、君は幻覚を見てるに違いない これらのバイコディンに脅迫しないで、きっとサタンを見たんだ 僕は君を、これから来るロールスロイスのトラックで誘惑する シャネルは請求書にあるんだ、今日、店ごと買ったんだ あの女は神経をすり減らすんだ 僕は彼女をサン・トロペに送り出すしかなかった ああ、君、僕より多くの小切手を使い果たしたのか、坊や? それなら、君は幻覚を見てるに違いない
I'm a young nigga with this cheque and I fuck it up The freshest thing that I ever bought was that Bentley truck
僕は、この小切手を持つ若い黒人で、それをめちゃくちゃにする 僕が今まで買った中で一番新鮮なものは、あのベントレーのトラックだった
All I do is pop more bottles and give 'em to you All they ever do is bring more problems than listen to My chains, my ring gon' bling, they do all the seducin' I was kickin' shit with yo' bitch, she did all of the choosin'
僕がやるのは、ボトルをもっと開けて、君にあげるだけ 彼らがやるのは、僕に耳を傾けるよりも、問題をもっと持ち込むだけ 僕のチェーン、僕の指輪は輝き、彼らはすべてを誘惑する 僕は君の女と一緒に蹴りを入れ、彼女はすべてを選択した
Looking at my chain, don't drown Andy put the diamonds in his mouth All bad bitches pop out When a nigga steppin' out the house Every day we walk the red carpet Every day one of my hoes fallin' in love
僕のチェーンを見て、溺れないで アンディはダイヤモンドを口に入れた すべての悪い女が出てくる 黒人が家から出るとき 毎日、レッドカーペットを歩く 毎日、僕の女の1人が恋に落ちる
I seduce you with this Aston Martin I bought today Oh, you done did more drugs than me? You must be hallucinating Oh, you did more percs than me? Then you must be hallucinating Don't menace over these Vicodins, you must've seen Satan I seduce you with this Rolls Royce truck that's on the way Chanel is on the invoice, I had bought the store today That bitch get on my nerves, man I had to send her out to Saint Tropez Oh you done blow more cheques than me, boy? Then you got to be hallucinating
僕は君をこのアストンマーティンで誘惑する 今日買ったんだ ああ、君、僕よりドラッグを多くやったのか? 君は幻覚を見てるに違いない ああ、君、僕よりパーコセットを多くやったのか? それなら、君は幻覚を見てるに違いない これらのバイコディンに脅迫しないで、きっとサタンを見たんだ 僕は君を、これから来るロールスロイスのトラックで誘惑する シャネルは請求書にあるんだ、今日、店ごと買ったんだ あの女は神経をすり減らすんだ 僕は彼女をサン・トロペに送り出すしかなかった ああ、君、僕より多くの小切手を使い果たしたのか、坊や? それなら、君は幻覚を見てるに違いない
I'm a young nigga with this cheque and I fuck it up The freshest thing that I ever bought was that Bentley truck
僕は、この小切手を持つ若い黒人で、それをめちゃくちゃにする 僕が今まで買った中で一番新鮮なものは、あのベントレーのトラックだった
It's a lot weighin' on my shoulders I ain't ever gon' fold up I had turbo'd off my motor I was pushin' boulders I gave you some closure when I bought the Rover
それは僕の肩にかかっている重荷 僕は決して折れない 僕は自分のモーターをターボチャージした 僕は巨石を押しやった 僕がローバーを買ったとき、僕は君に少しだけ決着をつけたんだ