Hold up, Pluto They said that they wanted that Whew How you comin'? (ATL Jacob, ATL Jacob) Whew, whew
ちょっと待て、プルート 彼らはそれが欲しがっていたんだって ふぅ 調子はどうだい? (ATL Jacob、ATL Jacob) ふぅ、ふぅ
I can boss a bitch up for a nut (Whew, whew) That lil' bitty watch, it wasn't nothin' (Whew, whew) I can boss a bitch up for a nut (Whew, whew) That lil' bitty watch, it wasn't nothin' (Whew, whew) That lil' bitty watch cost nothin' (Whew, whew) That lil' bitty watch cost me nothin' (Whew, whew) I can boss a bitch up for a nut (Whew, whew) That lil' bitty watch cost nothin' (Whew, whew, yeah)
俺はブスをナッツのために支配できる (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、取るに足らない (ふぅ、ふぅ) 俺はブスをナッツのために支配できる (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、取るに足らない (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、タダだった (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、俺にはタダだった (ふぅ、ふぅ) 俺はブスをナッツのために支配できる (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、タダだった (ふぅ、ふぅ、yeah)
That skelly AP plain cost me nothing (Nothing) We mention tickets, we not talking bus or plane (Woo) She ripped my Dior shirt 'cause it had nut stains (Nut stains) Love how she slurp, I put two carats in her lip ring (Lip ring) Multi-millionaire motto (Motto), fuck a top model (Model) Tuesday taco (Taco), Wednеsday Cabo (Yeah) Foreign push-start auto, this not a Silverado (Not a Silvеrado) Rich, I ain't hit the lotto', hit Cash when I'm in Toronto (Cash)
あのスケルトン AP なんて、俺にとってはタダだった (タダ) チケットの話なら、バスか飛行機の話じゃない (ウー) 彼女は俺のディオールのシャツを裂いた、ナッツのシミが付いてたから (ナッツのシミ) 彼女が slurp するのが好きなんだ、彼女のリップリングに 2 カラット入れた (リップリング) 億万長者のモットー (モットー)、トップモデルなんかクソくらえ (モデル) 火曜日はタコス (タコス)、水曜日はカボ (Yeah) 外国製のプッシュスタート車、これはシルバラードじゃない (シルバラードじゃない) 金持ちで、ロトに当たったわけじゃない、トロントにいるときはキャッシュを打つ (キャッシュ)
I can boss a bitch up for a nut (Whew, whew) That lil' bitty watch, it wasn't nothin' (Whew, whew) That lil' bitty watch cost nothin' (Whew, whew) That lil' bitty watch cost me nothin' (Whew, whew) I can boss a bitch up for a nut (Whew, whew) That lil' bitty watch cost nothin' (Woo, whew, whew, Super)
俺はブスをナッツのために支配できる (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、取るに足らない (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、タダだった (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、俺にはタダだった (ふぅ、ふぅ) 俺はブスをナッツのために支配できる (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、タダだった (ウー、ふぅ、ふぅ、スーパー)
Birkin bag, crocodile sandals Emilio Pucci pajamas (Super) I just swipe for it like a scammer (Super) Birkin bag Kelly crocodile (Super) Ain't had no head like that in a while (Woah) Hermes spilling like you just walked out the shower Buy a Birk' for the bitch 'fore I buy her flowers (Woo) Go lurk for it, clutchin' a banana (Woo) Got monkey nuts, spray shit on camera (Pluto) I ain't got time, might've wear a Rollie (Woah) Bought a bust down, suck it, hold it up Gave her a lil' clout, I was rushing
バーキンバッグ、クロコダイルののサンダル エミリオ・プッチのパジャマ (スーパー) 詐欺師みたいにスワイプするだけ (スーパー) バーキンバッグ ケリー クロコダイル (スーパー) こんなヘッドはしばらくなかった (Woah) エルメスがシャワーから出たみたいにこぼれてる 彼女に花を買う前に、バーキンをプレゼントする (ウー) 潜んで、バナナを掴む (ウー) サルナッツがあって、カメラにスプレーをかける (プルート) 時間がない、ロレックスを付けるかもしれない (Woah) バストダウンを買って、吸って、掲げる 少しだけ彼女に注目を与えて、急いでいた
I can boss a bitch up for a nut (Whew, whew) That lil' bitty watch, it wasn't nothin' (Whew, whew) That lil' bitty watch cost nothin' (Whew, whew) That lil' bitty watch cost me nothin' (Whew, whew) I can boss a bitch up for a nut (Whew, whew) That lil' bitty watch cost nothin' (Whew, whew)
俺はブスをナッツのために支配できる (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、取るに足らない (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、タダだった (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、俺にはタダだった (ふぅ、ふぅ) 俺はブスをナッツのために支配できる (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、タダだった (ふぅ、ふぅ)
I just left your watch in the mud How the fuck a nig- nigga, nigga like me ain't up? (Yeah, ayy) I just put some diamonds in her butt (Butt) And I seen it shinin' when she nut (Nut) Load the jet with good pounds of musty (Ha) I can't sit on my pocket 'cause it's bustin' (Bustin') Shoot him in his face if you don't trust him (Woo) She just ate cum, we in Hong Kong (Woo) Big shades on just like Farrakhan (Woo) I just met her tongue and it's fire, yeah (Woo, yeah) Yeah, talk to me, bitch (Yeah, yeah, yeah) Hell to the yeah I don't drink beer (Yeah, yeah, yeah) Yeah, nigga, yeah I supply the tip (Yeah, yeah, yeah) Ten mill' on a crib And I'm having spill (Ayy) Yeah, nigga, yeah (Slatt)
俺はお前の時計を泥の中に捨ててきた どうやってニガ、ニガ、ニガみたいな俺が、上がらないんだ? (Yeah、ayy) 俺はお尻にダイヤモンドを埋め込んだ (お尻) そして、彼女がナッツをぶちまけたときに輝いているのを見た (ナッツ) ジェットに良いマスタの塊を積んだ (Ha) ポケットに座ってられない、パンクするから (パンクする) 信用してないなら、顔面に撃つ (ウー) 彼女はただ cum を食べた、俺たちは香港にいる (ウー) ファラカンみたいに大きめのサングラスをかけて (ウー) 彼女の舌に会った、火みたいだ (ウー、yeah) Yeah、俺に話しかけてくれ、ブス (Yeah、yeah、yeah) 地獄にyeah ビールは飲まない (Yeah、yeah、yeah) Yeah、ニガ、yeah 俺はチップを供給する (Yeah、yeah、yeah) 1000万で家を買う そして、こぼれる (Ayy) Yeah、ニガ、yeah (Slatt)
I can boss a bitch up for a nut (Whew, whew) That lil' bitty watch, it wasn't nothin' (Whew, whew) That lil' bitty watch cost nothin' (Whew, whew) That lil' bitty watch cost me nothin' (Whew, whew, ayy, slatt) I can boss a bitch up for a nut (Whew, whew) That lil' bitty watch cost nothin' (Whew, whew) That lil' bitty watch cost nothin' (Whew, whew) I can boss a bitch up for a nut (Whew, whew, ayy, slatt)
俺はブスをナッツのために支配できる (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、取るに足らない (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、タダだった (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、俺にはタダだった (ふぅ、ふぅ、ayy、slatt) 俺はブスをナッツのために支配できる (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、タダだった (ふぅ、ふぅ) あのちっちゃな時計なんて、タダだった (ふぅ、ふぅ) 俺はブスをナッツのために支配できる (ふぅ、ふぅ、ayy、slatt)
They said that they wanted that How you coming? Ayy, slatt
彼らはそれが欲しがっていたんだって 調子はどうだい? Ayy、slatt