Young Metro, young Metro, young Metro (Sheesh) Ayy (Ayy) Young Metro, young Metro
ヤング・メトロ、ヤング・メトロ、ヤング・メトロ (シーシュ) アーイ (アーイ) ヤング・メトロ、ヤング・メトロ
Never need a bitch, I'm what a bitch need (Bitch need) Tryna find the one that can fix me I've been dodgin' death in the six-speed Amphetamine got my stummy feelin' sickly Yeah, I want it all now I've been runnin' through the pussy, need a dog pound Hundred models gettin' faded in the compound Tryna love me, but they never get a pulse down
女は要らない、俺は女が必要なものだ (女が必要) 俺を治してくれる人を見つけようとしてる 6速で死を避け続けてきた アンフェタミンが俺の腹を気持ち悪くさせる そうだ、今すぐ全部欲しいんだ 女を駆け巡り、犬小屋が必要だ 100人のモデルが化合物の中で酔っ払ってる 愛そうとするけど、脈は全くない
Why? 'Cause I'm heartless And I'm back to my ways 'cause I'm heartless All this money and this pain got me heartless Low life for life 'cause I'm heartless Said I'm heartless Tryna be a better man, but I'm heartless Never be a weddin' plan for the heartless Low life for life 'cause I'm heartless
なぜ?だって俺は冷酷だから 元に戻った、だって俺は冷酷だから この金と痛みで俺は冷酷になってしまった 一生低俗な生活をする、だって俺は冷酷だから 言っただろう、俺は冷酷だって より良い人間になろうとしているけど、俺は冷酷なんだ 冷酷な人間には結婚式なんてない 一生低俗な生活をする、だって俺は冷酷だから
Said I'm heartless So much pussy, it be fallin' out the pocket Metro Boomin turn this ho into a moshpit Tesla pill got me flyin' like a cockpit Yeah, I got her watchin' Call me up, turn that pussy to a faucet Duffle bags full of drugs and a rocket Stix drunk, but he never miss a target Photoshoots, I'm a star now (Star) I'm talkin' Time, Rolling Stone, and Bazaar now (Bazaar now) Sellin' dreams to these girls with their guard down (What?) Seven years, I've been swimmin' with the sharks now
言っただろう、俺は冷酷だって 女が多いと、ポケットからこぼれ落ちてしまう メトロ・ブーミンはこの女をモッシュピットに変える テスラ・ピルを飲んだら、コックピットみたいに飛んでる そうだ、彼女は見てる 電話して、あの女を蛇口に変える ダッフルバッグいっぱいの薬とロケット スティック酔っ払いだけど、決して標的を外さない 写真撮影、今はスターだ (スター) タイム、ローリング・ストーン、バザーと、今や表紙を飾っている (バザーの表紙) 警戒を解いた女の子たちに夢を売っている (何?) 7年間、俺はサメと一緒に泳いできた
Why? 'Cause I'm heartless And I'm back to my ways 'cause I'm heartless All this money and this pain got me heartless Low life for life 'cause I'm heartless Said I'm heartless Tryna be a better man, but I'm heartless Never be a weddin' plan for the heartless Low life for life 'cause I'm heartless
なぜ?だって俺は冷酷だから 元に戻った、だって俺は冷酷だから この金と痛みで俺は冷酷になってしまった 一生低俗な生活をする、だって俺は冷酷だから 言っただろう、俺は冷酷だって より良い人間になろうとしているけど、俺は冷酷なんだ 冷酷な人間には結婚式なんてない 一生低俗な生活をする、だって俺は冷酷だから
I lost my heart and my mind I try to always do right I thought I lost you this time You just came back in my life You never gave up on me (Why don't you?) I'll never know what you see (Why won't you?) I don't do well when alone (Oh yeah) You hear it clear in my tone
心と頭を失った いつも正しいことをしようとする 今回は君を失ったと思った 君は俺の人生に戻ってきた 君はずっと俺を諦めなかった (なぜ?) 君が俺に何を見ているのか、永遠にわからない (なぜ?) 一人になるとうまくいかない (ああ) 俺の声のトーンで明らかだろう
'Cause I'm heartless (Ooh) And I'm back to my ways 'cause I'm heartless All this money and this pain got me heartless Low life for life 'cause I'm heartless Said I'm heartless Tryna be a better man, but I'm heartless Never be a weddin' plan for the heartless Low life for life 'cause I'm heartless
だって俺は冷酷だから (ウー) 元に戻った、だって俺は冷酷だから この金と痛みで俺は冷酷になってしまった 一生低俗な生活をする、だって俺は冷酷だから 言っただろう、俺は冷酷だって より良い人間になろうとしているけど、俺は冷酷なんだ 冷酷な人間には結婚式なんてない 一生低俗な生活をする、だって俺は冷酷だから