No one knows what it's like To be the bad man, to be the sad man Behind blue eyes No one knows what it's like To be hated, to be fated To telling only lies
誰も知らないだろう 悪人であること、悲しむ男であることを 青い目の奥に 誰も知らないだろう 憎まれること、運命づけられることを 嘘ばかりを言うことを
But my dreams, they aren't as empty As my conscience seems to be I have hours, only lonely My love is vengeance that's never free
だが私の夢は 私の良心のように空虚ではない 私はただ孤独な時間を過ごす 私の愛は、決して自由にならない復讐だ
No one knows what it's like To feel these feelings like I do And I blame you No one bites back as hard On their anger, none of my pain and woe Can show through
誰も知らないだろう 私のような気持ちになることを そして私は君を責める 誰も私の怒りのように強く噛み返さない 私の痛みと悲しみは、すべてを露呈できない
But my dreams, they aren't as empty As my conscience seems to be I have hours, only lonely My love is vengeance that's never free
だが私の夢は 私の良心のように空虚ではない 私はただ孤独な時間を過ごす 私の愛は、決して自由にならない復讐だ
When my fist clenches, crack it open Before I use it and lose my cool When I smile, tell me some bad news Before I laugh and act like a fool And if I swallow anything evil Put your finger down my throat And if I shiver, please give me a blanket Keep me warm, let me wear your coat
私の拳が握られたら、開いてくれ 使う前に、落ち着きを失う前に 私が微笑んだら、悪い知らせを告げてくれ 馬鹿みたいに笑う前に もし私が何か悪いものを飲み込んでしまったら 私の喉に指を突っ込んでくれ もし私が震えていたら、毛布をかけてくれ 温めてくれ、君の着ているコートを着させてくれ
No one knows what it's like To be the bad man, to be the sad man Behind blue eyes
誰も知らないだろう 悪人であること、悲しむ男であることを 青い目の奥に