「また私を愛してくれる?」は、ミュージカル「EPIC: The Musical」の40トラック目に収録されている楽曲です。この曲では、オデュッセウスがペネロペに、長い旅の間に犯した過ちを告白し、それでも彼女が自分を愛してくれるかどうかを問いかけています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[ODYSSEUS breathes out]

[オデュッセウス、息を吐く]

Penelope

ペネロペ

[ODYSSEUS opens the bedroom door]

[オデュッセウス、寝室のドアを開ける]

Is it you? Have my prayers been answered? Is it really you standing there, or am I dreaming once more? You look different, your eyes look tired Your frame is lighter, your smile torn Is it really you, my love?

あなたなの?私の祈りが聞き届けられたの? そこに立っているのは本当にあなたなの?それともまた夢を見ているの? 顔つきが違うわ、目が疲れている。 体格も以前より軽くなり、笑顔は引き裂かれている。 本当にあなたなの、愛しい人?

I am not the man you fell in love with I am not the man you once adored I am not your kind and gentle husband And I am not the love you knew before

僕は君が恋に落ちた男じゃない。 僕は君がかつて崇拝した男じゃない。 僕は君の優しくて穏やかな夫じゃない。 そして、僕は君が以前知っていた愛ではない。

Would you fall in love with me again If you knew all I've done? The things I cannot change Would you love me all the same? I know that you've been waiting, waiting for love

僕が犯したすべてのことを知っても、 もう一度僕を愛してくれるだろうか? 変えられないことを知っても それでも僕を愛してくれるだろうか? 君はずっと待っていた、愛を待っていたと知っている

What kinds of things did you do?

どんなことをしたの?

Left a trail of red on every island As I traded friends like objects I could use Hurt more lives than I can count on my hands But all of that was to bring me back to you So tell me

すべての島に血の跡を残した。 僕は友人たちをまるで使える物のように扱った。 数え切れないほど多くの命を傷つけた。 でも、それはすべて君の元へ戻るためだった。 だから教えてくれ

Would you fall in love with me again If you knew all I've done? The things I can't undo I am not the man you knew I know that you've been waiting, waiting

僕が犯したすべてのことを知っても、 もう一度僕を愛してくれるだろうか? やり直せないことを知っても 僕は君が知っていた男ではない 君はずっと待っていた、待っていたと知っている

If that's true, could you do me a favor? Just a moment of labor that would bring me some peace See that wedding bed? Could you carry it over? Lift it high on your shoulders and take it far away from here

もしそれが本当なら、お願いがあるの。 少しだけ手間をかけて、私に安らぎをもたらして。 あの結婚のベッドが見える?あれを運んでくれない? 肩に担ぎ上げて、ここから遠くへ運んで行って

How could you say this? I had built that wedding bed with my blood and sweat Carved it into the olive tree where we first met A symbol of our love everlasting Do you realize what you have asked me? The only way to move it is to cut it from its roots

どうしてそんなことを言うんだ? 僕はあの結婚のベッドを血と汗で作り上げたんだ。 初めて出会ったオリーブの木に彫り込んだんだ。 僕たちの永遠の愛の象徴なんだ。 僕が何を言われているか分かっているのか? それを動かす唯一の方法は、根から切り離すことだ。

Only my husband knew that So I guess that makes him you

私の夫だけがそれを知っていた。 それなら、あなたが夫なのね。

Penelope

ペネロペ

I will fall in love with you over and over again I don't care how, where, or when No matter how long it's been, you're mine Don't tell me you're not the same person You're always my husband and I've been waiting, waiting

私は何度も何度もあなたを愛するでしょう。 いつ、どこで、どのように、そんなこと気にしない。 どれだけ時間が経っても、あなたは私のもの。 あなたが同じ人ではないなんて言わないで。 あなたはいつも私の夫、私はずっと待っていた、待っていたの。

Penelope

ペネロペ

Waiting, waiting (Penelope) Waiting, waiting Waiting, oh For you

待っている、待っている(ペネロペ) 待っている、待っている 待っている、ああ あなたを

[Instrumental Break]

[インストゥルメンタルブレイク]

How long has it been?

どれくらい経った?

Twenty years

20年

I-I love you

愛している

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#ミュージカル