LA, you took my love You made me feel it's never enough Yeah, Hollywood, you took my heart You made me tear that shit apart Yeah, sunset, you took my light Like you never end, I got no regret That Westside love, yeah That Westside, ain't no love over here Yeah, that Westside love, yeah Westside, ain't no love over here Westside love, yeah That Westside, ain't no love over here
LA、あなたは私の愛を奪った あなたは私に、それは決して十分ではないと感じさせた ああ、ハリウッド、あなたは私の心を奪った あなたは私に、そのクソをバラバラに引き裂かせた ああ、夕焼け、あなたは私の光を奪った まるで終わらないように、私は後悔していない そのウェストサイドの愛、ああ そのウェストサイド、ここには愛はない ああ、そのウェストサイドの愛、ああ ウェストサイド、ここには愛はない ウェストサイドの愛、ああ そのウェストサイド、ここには愛はない
Say, LA, you took my love You made me feel it's never enough Yeah, Hollywood, you took my heart You made me tear that shit apart Yeah, that Westside love, yeah Westside, ain't no love over here Yeah, that Westside love, yeah Yeah, that Westside, but it's all love over here, baby
言ってみれば、LA、あなたは私の愛を奪った あなたは私に、それは決して十分ではないと感じさせた ああ、ハリウッド、あなたは私の心を奪った あなたは私に、そのクソをバラバラに引き裂かせた ああ、そのウェストサイドの愛、ああ ウェストサイド、ここには愛はない ああ、そのウェストサイドの愛、ああ ああ、そのウェストサイド、だけど、ここにはすべて愛があるんだ、ベイビー
Hollywood supposed to motivate you to get your bread up But Hollywood fuck these bitches head up 'Cause in Hollywood, all these girls models I'm confused, 'cause they're like pornstars, they all swallow She got the Celine bag, but drive a Maxima And my homie smashed, he said that bitch doing bad as fuck 'Cause her priorities ain't priorities The Weeknd at 1 Oak tonight, that's her priority Taking my advice, she won't Tryna tell her 'bout the cons and the pros Tryna tell her career ain't for show Tryna tell her roommate a ho But she already got played on the low Tryna convince her I'm the BOAT So stressed, she wanna smoke Girl, I got shot in L.A I know
ハリウッドは、お前が金を稼ぐように、やる気を起こさせるはずなんだ でも、ハリウッドは、このビッチたちの頭を狂わせてるんだ だって、ハリウッドでは、この女の子たちはみんなモデルなんだ 混乱するんだ、だって、ポルノスターみたいなんだ、みんな飲み込むんだ 彼女はセリーヌのバッグを持っているけど、マクシマに乗ってる そして、俺の仲間がぶっ倒したんだ、彼はそのビッチは酷いことをしていると語った だって、彼女の優先順位は優先順位じゃないんだ 今夜は1 Oakでザ・ウィークエンド、それが彼女の優先順位なんだ 俺のアドバイスを受けて、彼女はそうしないだろう 彼女に長所と短所について伝えようとしているんだ 彼女に、キャリアはショーのためじゃないと伝えようとしているんだ 彼女に、ルームメイトは売女だと伝えようとしているんだ でも、彼女はすでにひそかにやられているんだ 彼女に、俺が最高の男だと納得させようとしているんだ すごくストレスが溜まってるんだ、彼女は煙草を吸いたいんだ 女の子、俺はLAで撃たれたんだ、わかってるだろ
Say, LA, you took my love You made me feel it's never enough Yeah, Hollywood, you took my heart You made me tear that shit apart Yeah, that Westside love, yeah Westside, ain't no love over here Yeah, that Westside love, yeah Yeah, that Westside, but it's all love over here, baby
言ってみれば、LA、あなたは私の愛を奪った あなたは私に、それは決して十分ではないと感じさせた ああ、ハリウッド、あなたは私の心を奪った あなたは私に、そのクソをバラバラに引き裂かせた ああ、そのウェストサイドの愛、ああ ウェストサイド、ここには愛はない ああ、そのウェストサイドの愛、ああ ああ、そのウェストサイド、だけど、ここにはすべて愛があるんだ、ベイビー
Yeah, we in the same lane, we in the rat race I can't even talk about nothing else besides us Don't give a fuck about nothing, just pass me my lighter Roll me up something, I'm 'bout to get higher Light me up something, I'm 'bout to get loose Pour me some Henny, start speaking the truth I look in the mirror, didn't know who I was My black eye was bad, my sober was buzzed Every time I spoke, you thought I lied Couldn't tell the truth, had too much pride Felt caged in by my self-control Thinking about what the future holds, yeah
ああ、俺たちは同じレーンにいるんだ、俺たちはラットレースにいるんだ 俺たちは、他のことについて話すことすらできないんだ 何も気にしないんだ、ライターをパスしてくれ 俺に何か巻いてくれ、もうすぐハイになるんだ 俺に何か点けてくれ、もうすぐ気楽になるんだ ヘンリーを注いでくれ、真実を語り始めよう 鏡を見て、自分が誰だか分からなかった 俺のあざはひどかった、俺の酔っ払い方はぶっ飛んでいた 俺が話すたびに、お前は俺が嘘をついていると思った 真実を話すことができず、プライドが高すぎたんだ 自分の自制心に閉じ込められていると感じた 未来がどうなるかについて考えていたんだ、ああ
LA, you took my love You made me feel it's never enough Yeah, Hollywood, you took my heart You made me tear that shit apart
LA、あなたは私の愛を奪った あなたは私に、それは決して十分ではないと感じさせた ああ、ハリウッド、あなたは私の心を奪った あなたは私に、そのクソをバラバラに引き裂かせた
Yeah, sunset, you made me feel Like you never end, I got no regrets Yeah, that Westside love, yeah Westside, ain't no love over here
ああ、夕焼け、あなたは私に感じさせた まるで終わらないように、私は後悔していない ああ、そのウェストサイドの愛、ああ ウェストサイド、ここには愛はない
Yeah, that Westside love Yeah, Westside, ain't no love over here Yeah, Westside love, yeah Yeah, that Westside, but it's all love over here
ああ、そのウェストサイドの愛 ああ、ウェストサイド、ここには愛はない ああ、ウェストサイドの愛、ああ ああ、そのウェストサイド、だけど、ここにはすべて愛があるんだ
Ain't no love over here, no Ain't no love over here, no, yeah Who you gonna run to now, baby when the lights go down, yeah Who you gonna turn to now, baby when the light go down, yeah Who gonna drive y'all home, baby, when the club close down
ここには愛はない、ないんだ ここには愛はない、ないんだ、ああ 今、お前は誰に頼るんだ、ベイビー、明かりが消えた時、ああ 今、お前は誰に頼るんだ、ベイビー、明かりが消えた時、ああ 誰がみんなを家に連れて行くんだ、ベイビー、クラブが閉まった時