Go ahead See you can't just do it Go ahead You gotta do it well
さあ ただやるんじゃダメよ さあ 完璧にやんなきゃ
Look, body language is the kinda talk I'm fluent in Why don't you stop talking 'bout it and come do it then? Written on your face, that, "Yeah, I'm tryna do it" grin Event planning, we just need a spot to do it in Heading to engagements, head behind the Range tints Fruits of my labor, edible arrangements It get a little messy, sweater new, Jays mint She say when she done with me I better go and change them Fuck the sweater, I don't know no fucking better (Whatchu mean?) Y'all don't get it, I don't know no fucking better (Word) Then this right here, shawty right there Still giving ol' boy nightmares And I heard your ex hate it, that's why my texts stated Last night was a movie and it was X-Rated Flick called Wet, it only gets better Tonight we make the sequel and call that shit Wetter
見て、ボディランゲージは僕が得意な言葉なんだ なんでそのことについて話すのをやめて、やってみないの? 君の顔に書かれているのは、"そう、やってみたい"って笑顔 イベントの計画、やる場所さえ決まればいいんだ 婚約へ向かう道中、レンジの後ろの窓は曇りガラス 僕の努力の結晶、食べられるアレンジメント ちょっと汚くなるけど、新しいセーター、ジェイズのミント 彼女は、俺と一緒に終わったら、俺に服を替えてほしいって言うんだ セーターなんてどうでもいい、他に何も知らないんだ(どういう意味?) みんな理解できないだろうけど、他に何も知らないんだ(本当だよ) そしてここにある、あそこにいる彼女は まだ、あの男に悪夢を見させてるんだ それと、君の元カレはそれを嫌ってるって聞いたんだ、だから俺のメッセージは 昨夜は映画みたいだった、そしてそれはX指定だった 映画の名前はウェット、どんどんよくなっていくんだ 今夜は続編を作って、そのクソ映画をウェットターと呼ぶんだ
Go ahead Fuck me like you know somebody else ain't fucking me right Go ahead (Go ahead) Fuck me like you know somebody else ain't fucking me right (Nice) I'ma kiss your body from your head down to your toes Any time you want it you just let a nigga know (Just let me know)
さあ 他の男がちゃんとやってくれないってわかってるみたいに、僕をヤって さあ(さあ) 他の男がちゃんとやってくれないってわかってるみたいに、僕をヤって(いいね) 君の頭からつま先まで、君の体をキスするよ いつでも欲しい時は、この野郎に教えてくれ (教えてくれ)
And we gon' do it, do it, do it, do it We gon' do it real good And we gon' do it, do it, do it, do it She represent Queens, I was raised out in Brooklyn
そして僕らはそれをやる、やる、やる、やるんだ めちゃくちゃ気持ちよくやる そして僕らはそれをやる、やる、やる、やるんだ 彼女はクイーンズ代表、俺はブルックリンで育った
Body language is the only talk he fluent in He knew it was going down when he flew me in Anything that I got on he wanna do me in Now all these non-discrete bitches wanna do me in Uh, Gold AP on me He know all his niggas wanna put the D on me Even Dr. Dre went and put the B on me But my pussy so exclusive, limited edition You know niggas love pretty bitches with ambition Bees on the keys, never go in the ignition B-B-But when I ride it, do it to precision I could tell that he tripping, every time that I slip in When he 'bout to cum I start to kiss his neck I let him score, but we ditch the ref' When we going out, we gotta ditch the press Oh, man, I got his bitch depressed
ボディランゲージは彼が唯一得意な言葉なんだ 彼は、彼女を連れてきた時、そうなると分かっていた 彼が持っているもので、彼は彼女を完全にヤりたいんだ 今、これらの内緒にしてないビッチたちは、彼女を完全にヤりたいんだ ええ、ゴールドのAPを付けてるんだ 彼は、彼の仲間全員が彼女にDを突き刺したいって知ってる ドクター・ドレーでさえ、彼女にBを突き刺した でも、私のブスはすごく特別で、限定版なんだ 野郎たちが、野心的な可愛いビッチを好きだって知ってるでしょ キーにハチが乗ってる、イグニッションに近づかない でも、私が乗ったら、正確にやる 彼がトリップしてるのがわかる、私が滑り込むたびに 彼が射精寸前に、彼の首筋にキスし始めるんだ 彼にスコアさせて、でも審判は捨てよう 外に出かける時は、プレスは捨てなきゃいけない ああ、男よ、私は彼のビッチを落ち込ませた
Go ahead (Go ahead) Fuck me like you know somebody else ain't fucking me right Go ahead (Go ahead) Fuck me like you know somebody else ain't fucking me right (Nice) I'ma kiss your body from your head down to your toes Any time you want it you just let a nigga know (Just let me know)
さあ(さあ) 他の男がちゃんとやってくれないってわかってるみたいに、僕をヤって さあ(さあ) 他の男がちゃんとやってくれないってわかってるみたいに、僕をヤって(いいね) 君の頭からつま先まで、君の体をキスするよ いつでも欲しい時は、この野郎に教えてくれ (教えてくれ)
And we gon' do it, do it, do it, do it We gon' do it real good And we gon' do it, do it, do it, do it She represent Queens, I was raised out in Brooklyn
そして僕らはそれをやる、やる、やる、やるんだ めちゃくちゃ気持ちよくやる そして僕らはそれをやる、やる、やる、やるんだ 彼女はクイーンズ代表、俺はブルックリンで育った
I'ma call you big daddy and scream your name Only if you have me dripping like candy paint So what you saying? I give it to you right, give it to you left Make it last forever, Keith Sweat, have you outta breath Hmm, daddy slow down a bit You acting like you never been downtown and shit I need a baller laid back while he watch this thing bounce Buying them designer bags, put money in my account No doubt, I'm the player that they're talking about Got that good shit, even in a drought If you gon' do it, do it for real And if they ask how I'm doin' tell 'em doin' it well
私はあなたをビッグ・ダディって呼んで、あなたの名前を叫ぶわ キャンディーペイントみたいに、私が滴り落ちる時だけね だから、何て言うの?あなたに右に渡して、左に渡すわ 永遠に続かせよう、キース・スウェットみたいに、息切れさせるわ ん、ダディ、ちょっとゆっくりね あなたは、ダウンタウンに行ったことがないみたいで 私は、このお尻が跳ねてるのを見てる間、リラックスした金持ちが欲しいのよ デザイナーバッグを買って、私の口座にお金を振り込んで 間違いない、私はみんなが噂してるプレイヤーよ 良いものが手に入った、干ばつの中でもね もしやるなら、本気でやろう そして、誰かが私の様子を聞いたら、うまくいってるって伝えて
Go ahead Fuck me like you know somebody else ain't fucking me right Go ahead (Go ahead) Fuck me like you know somebody else ain't fucking me right (Nice) I'ma kiss your body from your head down to your toes Any time you want it you just let a nigga know (Just let me know)
さあ 他の男がちゃんとやってくれないってわかってるみたいに、僕をヤって さあ(さあ) 他の男がちゃんとやってくれないってわかってるみたいに、僕をヤって(いいね) 君の頭からつま先まで、君の体をキスするよ いつでも欲しい時は、この野郎に教えてくれ (教えてくれ)
And we gon' do it, do it, do it, do it We gon' do it real good And we gon' do it, do it, do it, do it She represent Queens, I was raised out in Brooklyn
そして僕らはそれをやる、やる、やる、やるんだ めちゃくちゃ気持ちよくやる そして僕らはそれをやる、やる、やる、やるんだ 彼女はクイーンズ代表、俺はブルックリンで育った
Datpiff.com: The Mixtape Authority
Datpiff.com: The Mixtape Authority
Girl 1: Hello? Girl 2: Uh, where have you been? Girl 1: I've been in L.A, uh... Girl 2: What do you mean L.A? Girl 1: Um... I met this guy Girl 2: So when are you coming back to New York? Girl 1: I don't know, girl, it's going so good, I don't know Girl 2: What do you mean you don't know? Girl 1: I don't know, I'm about to go shopping though, I'm about to go cop these Girl 2: Right now? Girl 1: New Chanel—this new Chanel bag, yeah, I'm about to, I gotta go Girl 2: Oh, don't forget about me, bitch
女の子1: もしもし? 女の子2: え、どこに行ってたの? 女の子1: ロサンゼルスに、ええ... 女の子2: ロサンゼルスってどういう意味? 女の子1: ええ... この人と出会ったの 女の子2: じゃあ、いつニューヨークに戻るつもりなの? 女の子1: わからないわ、すごく順調で、わからないの 女の子2: どうしてわからないの? 女の子1: わからないわ、でも買い物に行こうと思ってる、この... 女の子2: 今すぐ? 女の子1: 新しいシャネルの... この新しいシャネルのバッグ、そうよ、買いに行こうと思ってたの、行かなきゃ 女の子2: あたしのこと忘れちゃダメよ、ビッチ