I'm tired of arguin' and fightin', girl Every night you keep callin' me with the same shit, I'm goin' insane I swear I love you but this ain't right for us I never thought it would end this way, it's gon' kill me to say But you gotta Pack your stuff, leave my keys Get your shit, gotta go Pack your stuff, leave my keys Get your shit, gotta go Pack your stuff, leave my keys Get your shit, gotta go Told you that I'm movin' on You didn't, well you outta know
もう喧嘩や言い争いはうんざりだ、女の子 毎晩同じことを電話してくる、気が狂いそうだよ 君を愛しているのは本当だけど、これはもう僕たちには合わないんだ こんな形で終わるとは思わなかったよ、言うのはつらいけど 荷物をまとめて、鍵を返して 自分の荷物をまとめて、出て行かなきゃ 荷物をまとめて、鍵を返して 自分の荷物をまとめて、出て行かなきゃ 荷物をまとめて、鍵を返して 自分の荷物をまとめて、出て行かなきゃ もう前に進むって伝えたのに 君はまだ、まあ、わかるでしょ
To how to shape and mould you, I admit was my mission But everything went wrong there 'cause you started acting different The day you ran up on me I was smoking, chilling Swore you was trying to roll, ain't know it was so appealing Fast forward, I'm on the road, you at home, calling me back, forth Can't deal with this relationship but this what you asked for Ask for them picture of them bitches Shit, I probably wouldn't be with 'em if your ass wasn't tripping Not to mention you actin' like a kid, is the fuck shit I gotta deal with Send a text, leave me a message, try not to listen Bring a ref, you was the main player, I had to bench you When I showed your ass how to ball, that Louis I bought it all
君を形作り、育てる方法を見つけるのが、僕の使命だと思っていたんだ でも、君が変わり始めたから、すべてがうまくいかなかった 僕がタバコを吸って、くつろいでいるところに、君が駆け寄ってきた日 君が一緒にやろうとしたんだ、すごく魅力的だったよ それから、僕は旅に出て、君は家にいて、電話をかけ続けて、行ったり来たりしてた この関係は無理だ、でもこれは君が望んだことだ 他の女たちの写真を要求するんだ もし君の尻がつまらなければ、たぶん彼女たちと一緒にいることはなかっただろう それに加えて、君は子供みたいに振る舞うんだ、それが僕が耐えなきゃいけないクソみたいなことだよ メッセージを送って、メッセージを残して、聞くのをやめるように努力するんだ レフェリーを呼べ、君はメインプレイヤーだった、僕は君をベンチに置かざるを得なかったんだ 僕が君の尻にボールを蹴る方法を教えてあげた時、買ったルイ・ヴィトンのものは全部だよ
I'm tired of arguin' and fightin', girl Every night you keep callin' me with the same shit, I'm goin' insane I swear I love you but this ain't right for us I never thought it would end this way, it's gon' kill me to say But you gotta Pack your stuff, leave my keys Get your shit, gotta go Pack your stuff, leave my keys Get your shit, gotta go Pack your stuff, leave my keys Get your shit, gotta go Told you that I'm movin' on You didn't, well you outta know
もう喧嘩や言い争いはうんざりだ、女の子 毎晩同じことを電話してくる、気が狂いそうだよ 君を愛しているのは本当だけど、これはもう僕たちには合わないんだ こんな形で終わるとは思わなかったよ、言うのはつらいけど 荷物をまとめて、鍵を返して 自分の荷物をまとめて、出て行かなきゃ 荷物をまとめて、鍵を返して 自分の荷物をまとめて、出て行かなきゃ 荷物をまとめて、鍵を返して 自分の荷物をまとめて、出て行かなきゃ もう前に進むって伝えたのに 君はまだ、まあ、わかるでしょ
Gone on the road and I'm hardly home on the weekend You be blowing my phone up, trying to see who I'm seeing But I'm chasing this paper, so for this paper I'm reaching Might fuck one or two bitches but don't consider it cheating I consider the fact that we'll break up anyway (anyway) Based on all the shit that you don't appreciate Me switching states, working hard, meeting dates And you were thinking everything was sweet, piece of cake Well, that all changed What we had was big, but you gon' miss the small things And that little cash I spent, that was small change But above all things I still love you Just gotta do my own thing
旅に出て、週末はほとんど家にいないんだ 君は僕の電話に執着して、誰が一緒かを知ろうとしている でも僕はこの紙を追いかけているんだ、だからこの紙に手を伸ばしている 1人か2人の女と寝ることもあるけど、浮気とは思っていない 僕たちは結局別れるだろうということを考えているんだ(どうせ) 君は僕に感謝していないことを考えると 僕が州を移って、一生懸命働いて、デートをしているのに 君はすべてがうまくいっていて、甘いことだと思っていたんだ でも、それはすべて変わったんだ 僕たちには大きなものがあったけど、君は小さなことを懐かしむだろう そして、僕が少し使ったお金は、お釣りだったんだ でも、何よりも 僕は君をまだ愛しているんだ ただ、自分のやりたいことをやるしかないんだ
I'm tired of arguin' and fightin' girl Every night you keep callin' me with the same shit, I'm goin' insane I swear I love you but this ain't right for us I never thought it would end this way, it's gon' kill me to say But you gotta Pack your stuff, leave my keys Get your shit, gotta go Pack your stuff, leave my keys Get your shit, gotta go Pack your stuff, leave my keys Get your shit, gotta go Told you that I'm movin' on You didn't, well you outta know
もう喧嘩や言い争いはうんざりだ、女の子 毎晩同じことを電話してくる、気が狂いそうだよ 君を愛しているのは本当だけど、これはもう僕たちには合わないんだ こんな形で終わるとは思わなかったよ、言うのはつらいけど 荷物をまとめて、鍵を返して 自分の荷物をまとめて、出て行かなきゃ 荷物をまとめて、鍵を返して 自分の荷物をまとめて、出て行かなきゃ 荷物をまとめて、鍵を返して 自分の荷物をまとめて、出て行かなきゃ もう前に進むって伝えたのに 君はまだ、まあ、わかるでしょ
Now I go I'll never come back And when you call I'll never call back 'Cause I got a new girl Yeah, I got a new girl Everything was all good Then went all bad No, I don't think 'bout the things that we had 'Cause I got a new girl Yeah, I got a new girl
さあ、僕は行く 二度と戻ってこない 君が電話してきても 僕は電話に出ない だって、新しい彼女がいるんだ そう、新しい彼女ができたんだ すべてがうまくいっていた そして、すべてが悪くなった いや、僕たちは昔のことを考えていない だって、新しい彼女ができたんだ そう、新しい彼女ができたんだ