Everywhere I hear the sound of marchin', chargin' feet, boy 'Cause summer's here and the time is right For fighting in the street, boy
行く先々で 行進する音と兵士たちの足音が聞こえる 夏が来た 今こそその時だ 街で戦う時が来たんだ
Well now, what can a poor boy do? 'Cept to sing for a rock-n-roll band 'Cause in sleepy London Town There's just no place for street fighting man No
さあ、この貧しい少年に何ができるだろう? ロックンロールバンドで歌うこと以外に 眠れるロンドンタウンには 街で戦う男のための場所はない ない
Hey, think the time is right for a violence revolution But where I live, the game to play is compromise solution
暴力革命の時が来たとでも思ってるのか? でも僕が住む場所では、妥協がゲームのルールなんだ
Well now, what can a poor boy do? 'Cept to sing for a rock-n-roll band 'Cause in sleepy London Town There's just no place for street fighting man No
さあ、この貧しい少年に何ができるだろう? ロックンロールバンドで歌うこと以外に 眠れるロンドンタウンには 街で戦う男のための場所はない ない
Get down
静かにしろ
Hey, said my name is called disturbance I'll shout and scream I'll kill the king, I'll rail at all his servants
おい、名前はディスターバンスだ 叫び、怒鳴るぞ 王を殺し、そのすべての従僕を罵倒する
Well now, what can a poor boy do? 'Cept to sing for a rock-n-roll band 'Cause in sleepy London Town There's just no place for street fighting man No
さあ、この貧しい少年に何ができるだろう? ロックンロールバンドで歌うこと以外に 眠れるロンドンタウンには 街で戦う男のための場所はない ない
Get down
静かにしろ
[Instrumental Outro]
[インストゥルメンタルアウトロ]