Street Fighting Man

この曲は、ロンドンの街で、戦争を望む若者と、平和を求める若者の対比を描いています。 街の騒音と平和主義者の葛藤、そしてロックスターとしての現実を描いた、力強い歌詞です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Everywhere I hear the sound of marchin', chargin' feet, boy 'Cause summer's here and the time is right For fighting in the street, boy

行く先々で 行進する音と兵士たちの足音が聞こえる 夏が来た 今こそその時だ 街で戦う時が来たんだ

Well now, what can a poor boy do? 'Cept to sing for a rock-n-roll band 'Cause in sleepy London Town There's just no place for street fighting man No

さあ、この貧しい少年に何ができるだろう? ロックンロールバンドで歌うこと以外に 眠れるロンドンタウンには 街で戦う男のための場所はない ない

Hey, think the time is right for a violence revolution But where I live, the game to play is compromise solution

暴力革命の時が来たとでも思ってるのか? でも僕が住む場所では、妥協がゲームのルールなんだ

Well now, what can a poor boy do? 'Cept to sing for a rock-n-roll band 'Cause in sleepy London Town There's just no place for street fighting man No

さあ、この貧しい少年に何ができるだろう? ロックンロールバンドで歌うこと以外に 眠れるロンドンタウンには 街で戦う男のための場所はない ない

Get down

静かにしろ

Hey, said my name is called disturbance I'll shout and scream I'll kill the king, I'll rail at all his servants

おい、名前はディスターバンスだ 叫び、怒鳴るぞ 王を殺し、そのすべての従僕を罵倒する

Well now, what can a poor boy do? 'Cept to sing for a rock-n-roll band 'Cause in sleepy London Town There's just no place for street fighting man No

さあ、この貧しい少年に何ができるだろう? ロックンロールバンドで歌うこと以外に 眠れるロンドンタウンには 街で戦う男のための場所はない ない

Get down

静かにしろ

[Instrumental Outro]

[インストゥルメンタルアウトロ]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Rolling Stones の曲

#ロック