You know what I'd do for you I know what you'd do for me You will see The truth in me
あなたがために何をするか、私は知っています 私があなたのために何をするか、あなたは知っています あなたにはわかるでしょう 私の中の真実を
Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool for you Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool for you
私はバカなのかもしれません あなたのためにバカなのかもしれません 私はバカなのかもしれません あなたのためにバカなのかもしれません
Feelin' lonely in this room since I was 17 Thought this bottle was supposed to drown my memory But I'm still swimmin' in your vision and it's temptin' me But next time that I call I'm hopin' that you answer me
17歳から、この部屋で孤独を感じています このボトルは、私の記憶を忘れさせるはずだったのに それでもあなたの幻影が私を誘惑しています でも、次は私が電話したら、あなたが答えてくれることを願っています
Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool for you Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool for you
私はバカなのかもしれません あなたのためにバカなのかもしれません 私はバカなのかもしれません あなたのためにバカなのかもしれません
You know what I'd do for you I know what you'd do for me You will see The truth in me
あなたがために何をするか、私は知っています 私があなたのために何をするか、あなたは知っています あなたにはわかるでしょう 私の中の真実を
Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool for you Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool for you
私はバカなのかもしれません あなたのためにバカなのかもしれません 私はバカなのかもしれません あなたのためにバカなのかもしれません
I'm looking for the place Where I was falling into you Dressed in sunlight, warmed the cold That lived inside me We should have been What we said When we were At the top of Cherry Hill
私はあの場所を探しています 私があなたに恋をした場所 太陽の光に包まれ、私の中に住む寒さを暖めてくれた場所 私たちは、私たちが言ったようにあるべきでした チェリーヒルの頂上で見つめ合った時のように
Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool for you Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool for you
私はバカなのかもしれません あなたのためにバカなのかもしれません 私はバカなのかもしれません あなたのためにバカなのかもしれません
You know what I'd do for you I know what you'd do for me You will see The truth in me
あなたがために何をするか、私は知っています 私があなたのために何をするか、あなたは知っています あなたにはわかるでしょう 私の中の真実を
Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool for you Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool for you
私はバカなのかもしれません あなたのためにバカなのかもしれません 私はバカなのかもしれません あなたのためにバカなのかもしれません