Sometimes I fantasize about traveling space and time I think about specific moments that I could rewind Not to redo it, but relive it, I could give it one more go, abide And truly understand the deeper things That I don't know about Now take a trip with me and vibe I'm on this interstellar mission, is you down to ride? Hold up, I know this innermission feeling like the tribe Life is beautiful I'm so lucky to be alive I'm gonna take this moment right now Here and school them people I know deep in my heart everyone is created equal I truly wish that I could see the sequel of our people Truly wish that I could, check it, uh, yeah Now, when I hit the road and tour the world I see life different like this music shit just ain't the world Brothers and sisters from different mothers and misters All different colors and creeds all come together for me Boy, I'm blessed to be free, uh
時々、時空を超えて旅をすることを空想する 巻き戻せる瞬間について考えるんだ やり直すためではなく、再び体験するため、もう一度やってみようと思う そして、本当に理解したいんだ、知らないことをもっと深く さあ、僕と一緒に旅に出よう、一緒に盛り上がろう 僕はこの星間ミッションにいる、一緒に乗りたい? ちょっと待って、この内なる旅は部族のようだ 人生は美しい、生きていることに感謝している この瞬間を今すぐつかもう ここにいて、みんなに教えるんだ 心からみんなが平等に生まれたと信じている 本当に、みんなの後継者を見たいんだ、確認しよう 本当に見たいんだ、うん、そう さあ、道に出て世界中をツアーする時 この音楽がすべてじゃないって、人生を違う角度から見ている 違う母親と父親を持つ兄弟姉妹 すべて違う色と信条、みんな僕のために集まってくる 僕は自由に生きられることに感謝している、うん
This is our time Still I'm looking back, let me rewind This is our ride Don't let me lose my faith, let me rewind
これが私たちの時間 それでも過去を見返してしまう、巻き戻させて これが私たちの旅路 信仰を失わないで、巻き戻させて
Doing 70 on this highway On the front of this bus, I'm bustin' my mind open Hopin' these lyrics will keep me copin' On the grind like copin', no time to bring the dope in But this Nyquil got me feeling lit It's been like 3 months since I've been home Sometimes it feel like forever just how long I been gone Yeah, you know that's the shit that I been on You know I love it, feel like there's never enough of it Let me bring 'em back Chilling, watching Tarantino, we know I've been on it forever My endeavor like a feature film Step into the realm of the realest, do you feel this? I'm in it, my limit the chillest Let me bring 'em back, yo Yeah, I woke up early on my born, 25, it's a blessing Progression everyday, lesson's got me stressing But I'm testing, reminiscing When I would listen to my intuition And now I made it, resurrecting Young Sinatra I created, I'm elated It seem like everyone's somehow related Letters back and forth from my homie That's locked up in prison Doing 14, it's been 5, I know my heart's with him I've been so busy, it feel like forever since I hit him, man I think about how I wasn't shit when he went in What if the tables was turned And I was the one that been in, damn He said he's seen me in the magazine He said he's seen me on Fallon and Kimmel That's been my dog from the kennel I never thought that out the millions watching, he was one It makes me reminisce about the times when we begun Skipping class with all of my homies on a constant search for who I was I rarely went to school, they wonder why and that's because My situation at home was alcoholics and drugs I never graduated, but I made it to the summit Don't get me wrong, so many times I thought that I would plummet Felt like I didn't have the heart and couldn't seem to stomach All of the beef around my way, I mean, I never wanted To live a life where all you're truly living is a lie I knew I always wanted more and so they wonder why I said they wonder why
高速道路を時速110キロで走っている バスの最前列で、頭の中が爆発しそう この歌詞が僕を支えてくれることを願っている 働いている、必死に生きている、麻薬を持ち込む暇はない でも、この風邪薬で気持ちが高まっている 家を離れて3か月になる 時々永遠に感じてしまう、どれくらい家を空けているのか ああ、これが僕の日常なんだ 僕はそれが好きなんだ、決して満足できない みんなを戻させてくれ リラックスしてタランティーノを見ている、ずっといつまでも 僕の努力は長編映画みたいだ 真実の領域に入り込もう、感じてる? 僕はそこにいる、僕の限界は最高の状態だ みんなを戻させてくれ、よ ああ、生まれた日に早起きした、25歳、祝福されている 毎日進歩している、教訓で頭が悩んでいる でも、試している、思い出している 直感に従っていた時を そして今、僕はそれを成し遂げた、復活した ヤング・シナトラを創造した、興奮している みんなが何らかの形で繋がっているようだ 刑務所にいる友達との手紙のやり取り 14年服役していて、5年経つんだ、彼のことをいつも思っている 忙しすぎて、連絡してからずっと経った気がする 彼が刑務所に入った時、僕は何もしていなかったことを思う もし立場が逆だったら 僕が刑務所に入っていたら、なんてこった 彼は雑誌で僕を見たと言った 彼は僕をファロンとキンメルで見たと言った 彼は僕を幼い頃から知っているんだ 何百万人もの視聴者の中で、彼が一人だったなんて思ってもみなかった 僕たちは始めた頃を思い出させるんだ 誰なのかを常に探し求めていた、友達と授業をサボっていた ほとんど学校に行かなかった、なぜかって?それは 僕の家庭環境はアルコール依存症と薬物だった 卒業はできなかったけど、頂点にたどり着いたんだ 誤解しないでほしい、何度も挫折しそうになった 心がなく、胃が受け付けないような気がしたんだ 自分の周りの争いごと、僕は望んでいなかった 真実が嘘でしかない人生を生きるなんて いつももっと欲しかった、だからみんななぜかって聞くんだ みんななぜかって聞くんだって
This is our time Still I'm looking back, let me rewind This is our ride Don't let me lose my faith, let me rewind
これが私たちの時間 それでも過去を見返してしまう、巻き戻させて これが私たちの旅路 信仰を失わないで、巻き戻させて
So what do you think about space? Um, space is called the galaxy... Do you know planets? What are—can you name some planets off? Yeah, there's a one named Saturn and Earth Mars—and the planet Paradise You've never been there before? Um, no. I was little a long time ago with my mom riding in the coolest ship. My TV showed us where we are in space— But there was droid ships everywhere... Well, thank you for your time, sir I appreciate the interview...
宇宙についてどう思う? えっと、宇宙は銀河と呼ばれています... 惑星を知っていますか? どんな—惑星をいくつか名前を挙げてください? はい、土星と地球があります 火星—そしてパラダイスという惑星 そこに言ったことがない? ええ、昔、お母さんと一緒にすごくかっこいい宇宙船に乗ったことがあります。テレビで宇宙での私たちの場所を示してくれました— でも、どこにもドロイドシップがいました... 時間を取ってくれてありがとうございます インタビューをしてもらって感謝しています...