Bruh, yo (Nah sayin'? It was somethin' that-) Guess who I met last night, man You know your land-, land chick? The fuck (Woo) Oh, yeah, man (Ayy dog, I don't know, man) Now that chick bad last night (God-damn-, fat ass), bruh She just run up on me like, "Yo" (What?) Nah mean? We talkin' and shit- (Crazy) We gotta-we gotta stay- (Blap-blap!) Oh, we heard man It was cool, opp (For sure), you know, got crazy, so I had to let 'em out (Yeah, faggot-) Crazy thing that I heard, the homie say he ran around the corner from here (Is that right?) Right around the corner, nah mean? (Boy, wait-wait-wait) (Right around the corner?) Nah mean? (It's on, it's on!) Sort that new life, he should look out (I'm gon' kill a nigga tonight) Okay (I'm like-) (I mean if-) (Shit) If somethin' go down, man, we ready, man, ain't- (Nobody-nobody) and we ready, the whole hood ready (This car creeping) (Looks brazy-) damn, oh shit!- (Oh, shit!) Go, go, go-! (In the roof!) go-!
おい、(そうなんだよな?なんか…) 昨日の夜誰に会ったと思う? お前が好きな女知ってるだろ?あのクソ(ウゥー) ああ、そうだよ(おい、わかんねえよ) 昨日の夜あの子最高だった(くそ、デケえケツ)、マジで 彼女は俺に向かって駆け寄ってきて「よお」って(なんだって?) だろ?話したりして…(いかれてる) 俺たちは…俺たちは…(バンバン!) ああ、聞こえたぞ 最高だったよ、マジで(もちろん)、いかれてたから、追い出さなきゃいけなかった (ああ、クソッタレ) 聞いた話なんだけど、あいつここから角を曲がったんだって (本当か?)すぐそこを曲がったんだって、だろ?(おい、ちょっと待て) (すぐそこを曲がったのか?)だろ?(行くぞ、行くぞ!) 新しい人生を歩んでるみたいだから、気をつけたほうがいいな(今夜は誰かを殺す) オーケー(俺は…)(もし…)(クソ) 何かあったら、準備万端だ、おい… (誰も…誰も)準備万端だ、近所全員準備万端だ(車が忍び寄る) (やばそう…)くそ、やべ!(やべ!) 行け、行け!(屋根の上!)行け!
Uh, yeah, outside I can hear 'em bussin', bussin' And the police they rushin' Go to my head like concussion I'd rather not have this discussion My mind racing for the elevation of the toxic in my blood Where my mind, don’t know now But I know where it was I need Nikki, where is Nikki? Baby girl, please come and get me Now I’m old and shit is trippy, but I know that God is with me This that baby mama drama Give a fuck about a man, I know I'ma Be there for my son, talking with my sister, it begun End of the month, that’s the worst of the month But the first of the month put the weed in the blunt That welfare check, check Won’t ever bounce like my daddy did But I’m glad he did 'cause it made me strong Made me help somebody with this song Paint the picture of my life Growing up what it was like Section 8, grab a plate Food for thought, gravitate Food stamps, Social Services tryna take me away My mama locked up, I pray to God that I see her today Maybe not, maybe so; West Deer Park, that’s all I know Just me and my homies, people that know me Only ones that know Around my way (Around my way) Living day by day (Living day by day) Corn rows and hang time, automatics and gang signs Five-O with them K-9's Manhunt when it's game time They was robbing the ice cream man in broad day Now I’m running from the police Don’t know how, but I got away Selling weed to my homies And a girl in the building that know me At 15, such a fiend, for the shit, that I seen All my homies smoking green, fucking bitches, sipping lean It was king, it was cool, seemed like something I should do Such a youngin, such a fool Now I’m breaking into school 'Cause my homie told me to What to do, what would you? When will I lose my anonymity And become one with the enemy? Tell me, would I be the enemy? Feel like nobody in front of me I can feel the vibe
ああ、外で銃声が聞こえる 警察が急いでいる 頭に衝撃が走る こんな議論はしたくない 血中の毒の上昇で頭がくらくらする 今はどこにいるのかわからない でも前はどこかわかってる ニッキーが必要だ、ニッキーはどこだ? ベイビー、迎えに来てくれ 俺は歳をとって、すべてが奇妙に感じる、でも神様は俺と共にいる これはベビーママとの喧嘩だ 男のことは気にしない、俺は 息子のためにはそこにいる、妹と話している、始まったんだ 月末は最悪だ でも月初はマリファナを巻く 生活保護の小切手、小切手 父さんのように跳ね返ることはない 父さんがそうしてくれたおかげで俺は強くなれた この歌で誰かを助けることができる 俺の人生を描写する どんな風に育ったのか セクション8、皿を取って じっくり考えて、引き寄せられる フードスタンプ、ソーシャルサービスが俺を連れ去ろうとする 母は刑務所の中、今日彼女に会えますように もしかしたら会えないかも、もしかしたら会えるかも、ウェスト・ディア・パーク、それが俺の知っているすべて 俺と仲間たち、俺を知っている人々 知っているのはそれだけ 俺の周り(俺の周り) 一日一日を生きる(一日一日を生きる) コーンロウと遊び時間、自動小銃とギャングサイン 警察犬を連れた警官 鬼ごっこの時間だ 真昼間にアイスクリーム屋を襲っていた 今、俺は警察から逃げている どうやってかはわからないけど、逃げ切った 仲間たちにマリファナを売る そして俺を知っている建物の中の女の子 15歳、夢中だった、見たものに すべての仲間がマリファナを吸い、女とヤリ、リーンを飲む 最高だった、クールだった、やるべきことのように思えた こんな若造、こんなバカ 今、学校に侵入している 仲間がそうしろと言ったから どうすればいい?お前ならどうする? いつ俺は匿名性を失い 敵と一つになるのだろうか? 教えてくれ、俺は敵になるのだろうか? 目の前に誰もいないように感じる 雰囲気を感じる
Bobby, what are you thinking? What are you dreaming about? Bobby, what’s inside? What are you thinking right now? What are you thinking? Go to sleep
ボビー、何を考えているんだ? 何を夢見ているんだ? ボビー、心の中はどうなってる? 今何を考えているんだ? 何を考えているんだ? 寝ろ
I guess maybe I was thinking things would be different now 'Cause when I wake up, my dreams fade Everything cascade In this vanilla sky, I feel like David Aames Why must I open my eyes? I wish I could stay asleep forever Attain every goal I wanted and watch it repeat forever Will it happen? Maybe never Maybe so, I got to know—but tell me why, uh I picture myself at the top but I know that I’m dreaming Will I wake up before I finally confront all my demons? Maybe not—All I know is this life I live I can’t live it no longer Wish I was stronger, wish that I could survive Turn on the TV, let it wash my brain Pretend that family’s my family to avoid the pain Hello children, how was school? It was good, how 'bout you? I love you (I love you, son), I love mama too Are you ready for dinner? I’m able to set the table 'Til I snap out the fable when that TV turn off And I realize I’m back in hell (Bobby...)
今は状況が違うと思っていたんだろうな 目を覚ますと、夢は消えていく すべてが崩れ落ちる このバニラスカイの中で、デヴィッド・エイムズのように感じる なぜ目を開けなければならないんだ? 永遠に眠り続けられたらいいのに 望んでいたすべての目標を達成し、それが永遠に繰り返されるのを見られたらいいのに 実現するだろうか?もしかしたら決して もしかしたらそうかも、知りたい…でもなぜだ? 自分が頂上にいる姿を想像するけど、夢だとわかっている すべての悪魔と最終的に対峙する前に目が覚めるのだろうか? もしかしたらそうじゃない…わかっているのは、この人生 これ以上生きられない もっと強くなれたらいいのに、生き延びられたらいいのに テレビをつけて、脳を洗い流す 痛みを避けるために、家族が自分の家族だと偽る 子供たち、学校はどうだった? よかったよ、お前たちは? 愛してるよ(愛してるよ、息子)、ママも愛してる 夕食の準備はいいかい? テーブルセッティングができる テレビが消えるとおとぎ話から覚める そして自分が地獄に戻ってきたことに気づく (ボビー…)
Logic has recorded 1700 songs in the span of his 10 years as an MC. However, only just over 150 have been released to the public...
LogicはMCとして10年の間に1700曲をレコーディングしました。しかし、公にリリースされたのは150曲強だけです...