The Heart of the Matter

この曲は、失恋の痛みと、それでも前に進むことを決意した男性の歌です。過去の苦しみや怒りを手放し、相手への許しを通して、自分自身を癒そうとしている様子が描かれています。力強いながらも繊細な歌詞は、失恋を経験した多くの人に共感を与え、愛と許しの大切さを教えてくれます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I got the call today, I didn't wanna hear But I knew that it would come An old true friend of ours was talkin' on the phone She said you found someone And I thought of all the bad luck And the struggles we went through And how I lost me and you lost you What are these voices outside love's open door Make us throw off our contentment And beg for something more?

今日は電話をもらったんだ、聞きたくなかったのに でも、来ることはわかっていた 昔からの親友が電話で話していた 彼女は君が誰かと出会ったって 僕は、僕たちに見舞われた不運と 乗り越えてきた苦労を思い出す そして、僕を失い、君も君自身を失ったこと 愛の開かれた扉の外にある、これらの声はなんだ 僕たちを満足から引き離し もっと何かを懇願させるのか?

I'm learning to live without you now But I miss you sometimes The more I know, the less I understand All the things I thought I knew, I'm learning again I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter But my will gets weak And my thoughts seem to scatter But I think it's about forgiveness Forgiveness Even if, even if you don't love me anymore

もう君なしで生きていくことを学んでいるんだ でも、時々君が恋しくなる 知れば知るほど、理解できなくなる 自分が知っていると思っていたすべてのことを、再び学んでいる 物事の本質にたどり着こうとしているんだ でも、意志が弱くなって 考えが散らばってしまう でも、それは許しについてだと思うんだ 許し たとえ、たとえもう僕を愛していなくても

These times are so uncertain There's a yearning undefined ... People filled with rage We all need a little tenderness How can love survive in such a graceless age The trust and self-assurance that can lead to happiness They're the very things we kill, I guess Pride and competition cannot fill these empty arms And the work I put between us Doesn't keep me warm

時代は不確かで はっきりしない憧れがある ...怒りに満ちた人々 みんな、少し優しさが欲しいんだ こんなにも無慈悲な時代で、愛はどうやって生き残れるんだろう 幸福に導く信頼と自信 それこそ、僕たちが殺してしまうものだろう プライドと競争は、これらの空虚な腕を満たすことはできない そして、僕たちが築き上げたもの 僕を温めてくれない

I'm learning to live without you now But I miss you, Baby The more I know, the less I understand All the things I thought I figured out, I have to learn again I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter But everything changes And my friends seem to scatter But I think it's about forgiveness Forgiveness Even if, even if you don't love me anymore

もう君なしで生きていくことを学んでいるんだ でも、君が恋しいんだ、ベイビー 知れば知るほど、理解できなくなる 自分がわかっていたと思っていたすべてのことを、再び学ばなければならない 物事の本質にたどり着こうとしているんだ でも、すべてが変わる そして、友人は散らばっていく でも、それは許しについてだと思うんだ 許し たとえ、たとえもう僕を愛していなくても

There are people in your life who've come and gone They let you down and hurt your pride Better put it all behind you; life goes on You keep carrin' that anger, it'll eat you inside

君の人生には、来ては去った人たちがいる 彼らは君を失望させ、君のプライドを傷つけた すべてを過去に置いておこう、人生は続くんだ その怒りを抱え続けたら、内側から食い破られてしまうよ

I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter But my will gets weak And my thoughts seem to scatter But I think it's about forgiveness Forgiveness Even if, even if you don't love me anymore

物事の本質にたどり着こうとしているんだ でも、意志が弱くなって 考えが散らばってしまう でも、それは許しについてだと思うんだ 許し たとえ、たとえもう僕を愛していなくても

I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter Because the flesh will get weak And the ashes will scatter So I'm thinkin' about forgiveness Forgiveness Even if, even if you don't love me anymore

物事の本質にたどり着こうとしているんだ なぜなら、肉体は弱くなり 灰は散らばっていく だから、許しについて考えているんだ 許し たとえ、たとえもう僕を愛していなくても

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eagles の曲

#ポップ