Somebody’s Gotta Die

この曲は、The Notorious B.I.G. が、友人の C-Rock が撃たれた事件について歌っています。C-Rock の殺害の犯人は、Jason と呼ばれる男で、彼は C-Rock が自分より多くのお金を稼いでいたことに腹を立てていました。The Notorious B.I.G. は、Jason に復讐するために、彼の住んでいる場所に行き、彼を撃ち殺します。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ah, ah! I'm sittin' in the crib dreamin' about Lear jets and coupes The way Salt shoops and how to sell records like Snoop (oops!) I'm interrupted by a doorbell 3:52 - who the hell is this? I gets up quick, cocks my shit Stop the dogs from barkin', then proceed to walkin' It's a face that I seen before My nigga Sing, we used to sling on the 16th floor Check it! I look deeper; I see blood up on his sneakers And his fist gripped a chrome four-fifth So I dip Nigga, is you creepin' or speakin'? He tells me C-Rock just got hit up at the Beacon I opens up the door, pitiful: "Is he in critical?" Retaliation for this one won't be minimal 'Cause I'm a criminal way before the rap shit Bust the gat shit, Puff won't even know what happened If it's done smoothly, silencers on the Uzi Stash in the hooptie, my alibi: any cutie With a booty that done fuck Big Pop Head spinnin', reminiscin' 'bout my man C-Rock

ああ、ああ! 俺は部屋で座って、Lear 飛行機とクーペについて夢見てるんだ Salt がどうやってラップするのか、Snoop みたいにレコードを売る方法とかね(おっと!) ドアベルの音が聞こえて夢が途切れる 午後 3 時 52 分 - だれだ? 急いで起き上がって、銃を構える 犬が吠えるのをやめさせ、歩き出す 前に見たことがある顔だ 俺のニガー、Sing。昔、16 階で一緒に売ってたんだ 見てくれ! よく見ると、彼のスニーカーに血がついてる そして彼の拳はクローム製の 45 口径銃を握っている だから俺は逃げるんだ ニガー、お前は忍び寄ってるのか、それとも話しかけてるのか? 彼は、C-Rock が Beacon で撃たれたんだと話す 俺はドアを開けて、気の毒そうに尋ねるんだ「彼は重症なのか?" これに対する報復は最小限では済まないだろう だって俺はラップする前から犯罪者だったんだ 銃をぶっ放すのは朝飯前、Puff は何が起こったかさえわからない もしうまくいけば、サイレンサーをつけた Uzi で 車を隠して、アリバイは、Big Pop と寝たことのあるかわいい女の子 頭がぐるぐる回る、C-Rock のことを思い出して

Somebody gotta die If I go, you got to go Somebody got to die Let the gunshots blow Somebody got to die Nobody got to know That I killed yo' ass in the mist, bitch Somebody got to die If I go, you got to go Somebody gotta die Let the gunshots blow Somebody got to die Nobody got to know That I killed yo' ass in the mist, bitch

誰かが死ななきゃいけない もし俺が行くなら、お前も行く 誰かが死ななきゃいけない 銃声を響かせろ 誰かが死ななきゃいけない 誰も知る必要はない 霧の中で俺がお前のケツを撃ち抜いたってことを、ビッチ 誰かが死ななきゃいけない もし俺が行くなら、お前も行く 誰かが死ななきゃいけない 銃声を響かせろ 誰かが死ななきゃいけない 誰も知る必要はない 霧の中で俺がお前のケツを撃ち抜いたってことを、ビッチ

Uhh, fillin' clips, he explained our situation Precisely, so we know exactly what we facin' "Some kid named Jason In a Honda station wagon Was braggin', about how much loot and crack he stackin' Rock had a grip so they formed up a clique A small crew, 'round the time I was locked up with you" "True indeed" "But yo, nigga, let me proceed Don't fill them clips too high Give them bullets room to breathe Damn, where was I? Yeah Went outta town, blew the fuck up D-Roc went home And Jay got stuck the fuck up Hit him twice, caught him right for the Persian white Pistol whipped his kids and taped up his wife (niggas is trife) He figured Rock set 'em up, no question Wet 'em up no less Than 50 shots in his direction" (uhh) "How many shots?" "Man, nigga, I seen mad holes" "What kinda gats?" "Hitchlinks, Kochs, and Calicos" But fuck that I know where all them niggas rest at In the buildin' hustlin' And they don't be strapped Supreme and Black is downstairs, the engine runnin' Find a bag to put the guns in And c'mon if you're comin'

うっ、弾倉を詰めて、彼は状況を説明する 正確に、だから俺たちは自分が何に直面しているのかわかる "Jason という名前のガキ ホンダのステーションワゴンに乗ってる 自慢していたんだ、どれだけの金とクラックを貯め込んだかを Rock は彼を捕まえようとしたので、彼らは仲間を集めた 小さなクルー、俺がお前と一緒に入れられた頃に "本当だな" "だがよ、ニガー、聞いとけ 弾倉を満タンにするなよ 弾丸に呼吸する空間を与えろ ちくしょう、どこまで話したんだっけ?ああ 町から出て、めちゃくちゃに暴れた D-Roc は家に帰った そして Jay は捕まってしまった 彼を 2 発撃った、ペルシャの白い車に向かって 彼の子供たちを拳銃で殴り、妻をテープで縛った(ニガーたちはひどい奴らだ) 彼は、Rock が彼らを陥れたと思った、疑う余地はない 彼らを濡らした 彼のほうに向かって 50 発以上撃ったんだ(うっ) "何発撃ったんだ?" "おい、ニガー、穴だらけだったよ" "どんな銃だ?" "ヒッチリンク、コック、カリコだ" だが、そんなことはどうでもいい 俺は、あのニガーどもがみんなどこにいるか知っている ビルの中でハッスルしている そして彼らは武装していない Supreme と Black は地下にいて、エンジンをかけている 銃を入れる袋を見つけろ そして、来るなら一緒に来い

Somebody gotta die If I go, you got to go Somebody got to die Let the gunshots blow Somebody got to die Nobody got to know That I killed yo' ass in the mist, bitch Somebody got to die If I go, you got to go Somebody gotta die Let the gunshots blow Somebody got to die Nobody got to know That I killed yo' ass in the mist, bitch

誰かが死ななきゃいけない もし俺が行くなら、お前も行く 誰かが死ななきゃいけない 銃声を響かせろ 誰かが死ななきゃいけない 誰も知る必要はない 霧の中で俺がお前のケツを撃ち抜いたってことを、ビッチ 誰かが死ななきゃいけない もし俺が行くなら、お前も行く 誰かが死ななきゃいけない 銃声を響かせろ 誰かが死ななきゃいけない 誰も知る必要はない 霧の中で俺がお前のケツを撃ち抜いたってことを、ビッチ

Exchanged hugs and pounds before the throwdown How it's gon' go down? Lay these niggas low-down "Slow down, ah, fuck all that plannin' shit Run up in they cribs and make them cats abandon ship!" See niggas like you do ten-year bids Miss the nigga they want and murder innocent kids Not I One nigga's in my eye, that's Jason Ain't no slugs gonna be wasted Revenge I'm tastin' at the tip of my lips I can't wait to fill my clip in his hips "Pass the chocolate, Thai!" Sing ain't lie There's Jason with his back to me Talkin' to his faculty I start to get a funny feeling Put the mask on in case this nigga start squealin' Scream his name out: ("Ay yo, playboy!") Squeezed six, nothin' shorter Nigga turned around holdin' his daughter

決闘の前に抱擁と拳を交わす どうやってやるか? あのニガーどもを低くしてやる "落ち着け、ああ、そんな計画は全部くそくらえだ 彼らの家に突入して、あいつらを逃げ出させろ!" お前みたいなニガーは 10 年の刑期を過ごすんだ 殺そうとしたニガーを逃がして、無実の子供を殺す 俺は違う 俺の目に映っているのは、Jason だけだ 無駄弾は 1 発も撃たない 復讐の味を、唇の先で感じている 彼の腰に弾丸を込めてやるのが待ち遠しい "チョコレートとタイをくれ!" Sing は嘘をついていない そこに Jason がいて、俺に背を向けている 彼の教師と話をしている 妙な感じがしてきた もしこのニガーが泣き出したら、マスクをかけよう 彼の名前を叫ぶんだ("おい、プレイボーイ!" 6 発撃った、それ以上は撃たない ニガーは振り返って、娘を抱きしめていた

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Notorious B.I.G. の曲

#ラップ

#アメリカ