Nigga was motherfuckin' hyped up Nigga just grabbed a nigga and snuffed a nigga And it was on from there wasn't nothing stopping him holmes (What did the rest of them niggas do) Them motherfuckers was ready for anything Them niggas was packing burners, niggas ready to fight with them Niggas doing what they had to do holmes Niggas on the real flip mode homes Niggas coming out like a motherfucker Niggas was antsy, like come on, come on, motherfuckers!
やつはクソ興奮してた やつを掴んで、ぶっ殺した そこから何もかも始まった、誰も彼を止められなかった (他のやつらは what did?) 他のマザーファッカー共は何でもやる気だった やつらは銃持ってて、喧嘩する気満々だった やるべきことをやってたんだ ガチでイカれてた マジモンのイカれ野郎共が飛び出してきて うずうずしてて、「カモン、カモン、マザーファッカー!」って感じだった
Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on
カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン
Let's go deep into the phrase, feel the sun rays Off the forehead, everything is real Biggie put me on this joint, so I'ma be the big wheel Watch it spin, hey dad, placed your bet on seven Peace to 106, 108, 110 and 111th Hey Biggie, I understand you're from Brooklyn With .22s in your shoes, yo, keep this joint cooking
深く韻を踏み込もう、額に太陽光 全てがリアルだ ビギーがこの曲に誘ってくれた、だから俺はビッグホイール 回転するのを見ろ、父さん、7に賭けた 106、108、110、111丁目に平和を よおビギー、お前がブルックリン出身だって知ってるぜ 靴に22口径を忍ばせて、よ、この曲を盛り上げよう
Well, why not blow up the spot with Sadat? Release the brainstorm to make your motherfucking brain warm A strange form, something kind of lyrical Biggie the bastard, Sadat's kind of spiritual Well, in God we trust, guns I bust Got that disgusting, sewer-style dumping And, uh, do you know where you're going to? Do you like the things that I bring? Make an MC wanna sing for a living Take the beatdown we fucking giving C'mon, motherfucker!
サダトと一緒にぶちかまそう ブレインストーミングを解き放ち、お前らの脳を温めろ 奇妙な形、ある種の叙情的なもの ビギー・ザ・バスタード、サダトは一種の精神的な存在 神を信じる、銃をぶっ放す 胸糞悪い下水道スタイルの投棄だ お前はどこに行くんだ? 俺がもたらすものが好きか? MCに歌って暮らしたくさせる 俺らが与える屈辱を受けろ カモン、マザーファッカー!
Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on
カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン
I walk slight but I carries a big stick Nobody pay me close, hey Biggie buy another toast My shit is set off Somebody screaming somebody is shot Is it over Crack, or a nigga will try to act? The big city don't spare no bodies Call me papi chulo, to all the Spanish mamis I'm in real form, ready to rush your dorm Hold back your mom 'cause I came for your daughter Is it time for slaughter, or should I pull the plug? Sometimes I get wild lifted, and niggas tell me I bug I claim now, this my set, somebody could be wet Ayo Biggie, give me the word and I'll let out the herd With that Uptown spliff, 45th inside the gift And we can do this Check it out
俺は小柄だが、大棒を担いでいる 誰も俺に注目しない、おいビギー、もう一杯奢ってくれ 俺は臨戦態勢だ 誰かが叫んでる、誰かが撃たれた もう終わりかクラック野郎、それとも抵抗する気か? 大都会は誰にも容赦しない 全てのスペイン人の女たちに俺をパピ・チュロと呼べ 俺は本気モード、お前の寮に突入する準備万端だ お前の母ちゃんを引っ込めろ、お前の娘を攫いに来た 殺戮の時か、それともプラグを抜くべきか? ハイになってワイルドになるときもある、やつらは俺がイカれてるって言う 今こそ宣言する、これは俺の縄張り、誰かが濡れる おいビギー、合図くれれば群れを解き放つ アップタウンのマリファナで、45丁目を制圧する 俺たちはこいつをやり遂げられる チェックしろよ
Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on
カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン
I got seven Mac-11's, about eight .38's Nine 9's, ten Mac-10's the shits never end You can't touch my riches Even if you had MC Hammer and them 357 bitches Biggie Smalls, the millionaire, the mansion, the yacht The two weed spots, the two hot Glocks Huh, that's how I got the weed spot I shot dread in the head, took the bread and the Lambsbread Lil' Gotti got the shotty to your body So don't resist or you might miss Christmas I tote guns, I make number runs I give MCs the runs dripping When I throw my clip in the AK, I slay from far away Everybody hit the D-E-C-K My slow flows remarkable, peace to Matteo Now we smoke weed like Tony Montana sniff the llello
俺は7丁のMAC-11、8丁の38口径 9丁の9mm、10丁のMAC-10、終わりがない 俺の金には触れられない たとえMCハマーと357人のビッチがいてもだ ビギースモールズ、億万長者、豪邸、ヨット 2つの weed スポット、2丁のホットなグロック ハァ、そうやって weed スポットを手に入れた ドレッドの頭を撃ち抜き、金とラムズブレッドを奪った リル・ゴッティがお前の体にショットガンをぶち込む だから抵抗するな、クリスマスを逃すぞ 俺は銃を携帯し、ナンバーズを稼ぐ MCどもを垂れ流しにさせる AKに弾倉を装填すると、遠くから殺戮する 全員デッキに伏せろ 俺のスロウフローは素晴らしい、マテオに幸あれ 今、トニー・モンタナがリェロを吸うように weed を吸う
Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on Come on, motherfuckers, come on
カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン カモン、マザーファッカー共、カモン