I thought I told you that we won't stop I thought I told you that we won't stop I thought I told you that we won't stop I thought I told you that we won't stop, eh, eh, eh, eh I thought I told you that we won't stop I thought I told you that we won't stop I thought I told you that we won't stop I thought I told you that we won't stop (Check it)
もう言っておいたはずなのに、止まらない もう言っておいたはずなのに、止まらない もう言っておいたはずなのに、止まらない もう言っておいたはずなのに、止まらない、エ、エ、エ、エ もう言っておいたはずなのに、止まらない もう言っておいたはずなのに、止まらない もう言っておいたはずなのに、止まらない もう言っておいたはずなのに、止まらない (チェック it)
Jesus, the Notorious just please us with your lyrical thesis We just chilling, milk 'em, Top Billin' Silk and pure linen, me and Lil' Cease (Haha) Malibu sea breeze (Uh), Dom P's (Uh), palm trees Cats named Pablo in milked out diablos (That's right) The Williest (What?), bitches be the silliest The more I smoke, the smaller the Phillie gets Room 112, where the players dwell And stash more cash than Bert Padell, inhale Make you feel good like Tony Toni Tone (Feels good) Dick up in your middle like Monie (Yes) She don't know but she setting up to blow me (Yes) Try to style, flying north with a homie (Yes) Escada, Don Dada, player, stay splurging Game so tight they call it virgin
ジーザス、ノトーリアスは彼のリリカルな論文で僕らを喜ばせてくれる ただチルってる、搾り取るんだ、トップビリン シルクと純粋なリネン、僕とリル・シーズ (ハハ) マリブの海風 (アッ)、ドン・ペリ (アッ)、ヤシの木 パブロって名前の猫が、絞り取られたディアブロに乗ってる (その通り) ウィリエスト (何?)、ビッチはバカみたいに振る舞う 煙草を吸えば吸うほど、フィリーは小さくなる 112部屋、プレイヤーたちが住む場所 バート・パデルよりもたくさんの現金を持ち、吸い込む トニー・トニー・トーンのように気分良くさせてくれる (気分がいい) モニーのようにお前の真ん中にディックを突っ込む (そう) 彼女は知らないけど、彼女は僕を吹き飛ばすように仕組んでる (そう) スタイルを試してみて、ホミーと一緒に北へ飛ぶ (そう) エスカダ、ドン・ダーダ、プレイヤー、散財し続ける ゲームはすごくタイトだから、彼らはそれをヴァージンって呼ぶんだ
Oh I, need to know, where we stand Do we share this special thing called love (Room 112, where the players dwell) I know I do, what about you I just can't get enough of your love
ああ、僕、知る必要があるんだ、僕たちの立場が 僕らは、愛と呼ばれるこの特別なものを共有しているのか (112部屋、プレイヤーたちが住む場所) 僕がそうだってのは知ってる、でも、お前はどうなんだ? 君への愛が足りないんだ
I need you in my life Where do I go, what do I do I can't live without your love Thinkin' of you makes me feel (Room 112, where the players dwell) Like I'm the only one for you
君が僕の人生に必要な存在 どこに行けばいいか、何をすべきか 君なしでは生きられない 君のことを考えると、僕は感じるんだ (112部屋、プレイヤーたちが住む場所) まるで君にとっての唯一の人間のように
Girl I want to be with you No one else, only you Why can't we just make it happen (Room 112, where the players dwell) Baby, I need you in my life
ガール、君といたいんだ 他に誰もいらない、君だけ どうして実現できないんだ (112部屋、プレイヤーたちが住む場所) ベイビー、君が僕の人生に必要な存在
Every time I'm with you Never want it to come to an end (I thought I told you that we won't stop) You always make me so happy You'll always have a place in my heart
君といるときはいつでも 終わってほしくない (もう言っておいたはずなのに、止まらない) 君はいつも僕を幸せにしてくれる 君にはいつも、僕の中で特別な場所があるんだ
I need you in my life Where do we go, what do I do (Room 112, where the players dwell) Cause I can't live without your love Thinkin' of you, makes me feel (Room 112, where the players dwell) Like I'm the only one for you
君が僕の人生に必要な存在 どこに行けばいいか、何をすべきか (112部屋、プレイヤーたちが住む場所) だって君なしでは生きられない 君のことを考えると、僕は感じるんだ (112部屋、プレイヤーたちが住む場所) まるで君にとっての唯一の人間のように
Now you can hum all you want to, cum all you want to Money I'mma front you, girl I wanna flaunt you (That's right) I'mma always want you when nobody wants you (Uh-huh) If I die now my love'll still haunt you (Come on) Mase ain't the one that'll pay for your phone (Mase ain't the one) Mase be the one that'll take you home (That's right) Even though I'm not the one that gave you the stone (Yeah) On your days alone, I can make you moan Everybody know I got more bounce than the ounce Bad Boy get more money than you can count Why I'm buying things you can't even pronounce I'd do it to you cats for a large amount (Haha) And when the beef come, you know where to be found (Where you at?) Why I be around 'till the winner is announced (The winner is), Here you go girl with thousands in ya palm Why you can't let bygones be bygones (Goodfellas)
さあ、君は何でも口ずさんでいい、どうとでもしていい 金を前払いするよ、ガール、君を自慢したいんだ (その通り) 誰も欲しがらないときでも、僕はいつも君を欲しがる (アッハッ) もし今死んだとしても、僕の愛は君をまだ悩ませるだろう (さあ) メイ君は君の電話代を払うようなヤツじゃない (メイ君はそんなヤツじゃない) メイ君は君を家に連れて行くようなヤツだ (その通り) たとえ僕が君に石を投げたヤツじゃないとしても (Yeah) 君が一人ぼっちの日に、僕は君をうなり声あげさせることができる みんなが知ってる、僕はオンスよりもバウンドが多い バッド・ボーイは、君が数えられないほどの金を持っている 僕が買ってるものは、君ですら発音できないものばかり 大金で、お前ら猫にやってもいいよ (ハハ) そしてビーフが来たら、どこにいるか分かるだろう (どこにいる?) なぜなら、勝者が発表されるまで、僕はそこにいるんだ (勝者は) さあ、ガール、手のひらに何千ドルも握らせてあげよう なんで過去のことなんか、気にしないんだ? (グッドフェローズ)
Where do I go, what must I do If I can't live without your love (Room 112, where the players dwell) Thinking of you, makes me feel baby Like I'm the only one for you
どこに行けばいいか、何をすべきか 君なしでは生きられないなら (112部屋、プレイヤーたちが住む場所) 君のことを考えると、僕は感じるんだ、ベイビー まるで君にとっての唯一の人間のように
Girl I want to, be with you No one else, only you Why can't we just make it happen Baby, I need you in my life
ガール、君といたいんだ 他に誰もいらない、君だけ どうして実現できないんだ ベイビー、君が僕の人生に必要な存在
I thought I told you that we won't stop (Girl I want to, be with you) I thought I told you that we won't stop I thought I told you that we won't stop (No one else, only you) I thought I told you that we won't stop I thought I told you that we won't stop (Why can't we just make it happen) I thought I told you that we won't stop I thought I told you that we won't stop (Baby, I need you in my life) I thought I told you that we won't stop, eh-eh, eh-eh
もう言っておいたはずなのに、止まらない (ガール、君といたいんだ) もう言っておいたはずなのに、止まらない もう言っておいたはずなのに、止まらない (他に誰もいらない、君だけ) もう言っておいたはずなのに、止まらない もう言っておいたはずなのに、止まらない (どうして実現できないんだ) もう言っておいたはずなのに、止まらない もう言っておいたはずなのに、止まらない (ベイビー、君が僕の人生に必要な存在) もう言っておいたはずなのに、止まらない、エッ、エッ、エッ、エッ