Boikott Israel

この曲は、イスラエルの政策に対する批判と、パレスチナへの連帯を訴える内容です。様々な国籍のラッパーたちが、イスラエルによるガザ地区の攻撃や、パレスチナの人々に対する差別などを指摘し、ボイコットを呼びかけています。イスラエル政府の政策は、人種差別や人権侵害であり、国際社会は行動を起こすべきだと訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Bambaataa told us knowledge was the fifth element Truth behind the lies is what the music represents So how the fuck you gonna have a peace settlement? (How?) When people want a piece of your land to build settlements There’s all different kinda terrorism you can perpetrate Every dead body causes karma to circulate There’s suicide bombin' buildings full of civilians Or cutting off water to cities full of children You can’t try to justify collective punishment, (Why?) Our country never finds peace with bodies buried under it I guess some Americans just don’t remember There’s a slave graveyard under the World Trade Center Stop the criticism of Iranian nuclear fission Until mutual nuclear disarmaments’ the mission This ain’t about religion, Muslim, Jew or Christian It’s about people making money off of that division

バンバataaは、知識が第五の要素だと教えてくれた 嘘の背後にある真実こそ、音楽が表現するものだ では、一体どうやって和平協定を結ぶんだ? 人々が、入植地を建てるために、あなたの土地の一部を求めている時に 様々なテロリズムが存在する 死体は全て、カルマを循環させる 建物全体に自爆テロを起こしたり、子供でいっぱいの街に水を止めたりする 集団処罰を正当化しようとすることはできない 我々の国は、人々が埋葬されている限り、平和を見つけることができない アメリカ人の何人かは覚えていないのだろう ワールドトレードセンターの下には、奴隷の墓場がある 相互核軍縮が実現するまでは、イランの核分裂を批判するのをやめるべきだ これは宗教、イスラム教、ユダヤ教、キリスト教の問題ではない 人々がその分裂から利益を得ているのだ

Sin que medien armamentos Digo siempre es buen momento Pa iniciar entendimiento Es demasiado el desencuentro, siento Que el respeto debe ser boleto al parlamento Es el respeto el primer paso Sino lo que sigue es cuene Es un complejo asunto cuando tiempo son cientos de años El premio al mayor daño para los de menor tamaño Me empeño a no estar de acuerdo con ninguna posicion que implique A lo mas tu adversion de discriminacion, brother Violencia intolerancia en cualquier forma de expresion Mas alla de cualquier religion, vision de obsesion Boicot, boycott, boikott Hay que hacer no solamente hablar, boicot Israel

武器が介在することなく 私はいつも言う、良い時期だ 理解を始めるために あまりにも大きな衝突、感じる 尊敬は、議会への切符であるべきだ 尊敬が最初のステップだ そうでなければ、次は悲劇だ 何世紀もの間続く複雑な問題だ 最も小さい者への最大の損害に対する報酬 私は、差別を助長するような立場には同意できない、兄弟 暴力、不寛容、あらゆる形態の表現において どんな宗教を超えて、どんな執着を超えて ボイコット、ボイコット、ボイコット ただ話すだけでなく、行動を起こす必要がある、イスラエルをボイコットする

I am recognizing that the voices in my head Are urging me to be myself and never follow when I’m lead So with that said, it’s as urgent, see as we come from some things I am anti Zionist and many fundamentalist The devil’s in the specifics, mix him with your favorite dish You can beef with Israel and not be anti Semitic Don’t buy beef from Israel, ‘cause you paying to kill them kids So if you rockin’ this shit, go ‘head do the Gaza Strip My heart race when I hear a politic from off their lips We have lifted, missed Olympics, seen “Free Mandela” pickets And this image has been repeated, a little street for village children Even feeds from pissin' ‘cause of global criticism Of this horrible system boycotted by the citizens

私は、自分の頭の中の声が 自分自身になるように、そして導かれるままに従わないようにと促していることに気づいている つまり、私たちはいくつかのことから来ているように、切迫しているのだ 私は反シオニストであり、多くの原理主義者だ 悪魔は詳細の中にいる、彼を好きな料理と混ぜてくれ イスラエルと対決しても、反ユダヤ主義ではない イスラエルから牛肉を買うな、子供たちを殺すために金を払っているからだ だから、この曲を聴いているなら、ガザ地区に行ってみてくれ 彼らの口から政治的な言葉が聞こえると、心臓がドキドキする 私たちは立ち上がり、オリンピックを逃し、”マンデラ解放”のビラを見てきた そして、このイメージは繰り返し登場する、村の子供たちのための小さな通り 世界的な批判のために、おしっこをしてくれる人ですら この恐ろしいシステムは、市民によってボイコットされている

Il n'y a qu'un pas d'hypocrisie à la diplomatie Rester là assis devant la situation assis C'est pas l'image que j'ai d'un homme droit Car l’immunité qu'Israël s'octroie me choque moi Regarde la pauvreté d'un peuple Comment relativiser C'est le pouvoir qu'il faut briser J'viens viser sans stigmatiser J'suis pas venu pour stigmatiser Comme l'ONU, ni attiser la haine Mais l'inégalité qu'la mauvaise fois entraîne a décuplé ma peine C'est aux instances dirigeantes que je m'adresse car on agresse Aux prix d'erreurs passées c'est tout un peuple que l'on oppresse À tous les opposants de tous les camps que cette lutte emporte L'addition est plus salée que la Mer Morte faut qu'on l'emporte

外交には偽善しかない 座って状況を見ているだけ それは、私が考える正しい男の姿ではない なぜなら、イスラエルが許されている免責は、私を驚かせる 人々の貧困を見てみろ どうにかしようとするのは 壊すべきなのは権力だ 私はstigmatiseすることなくねらう 私はstigmatiseするために来たのではない 国連のように、憎しみをあおるためでもない しかし、不平等、そして悪意が引き起こした苦しみは、私の苦しみを増した これは、攻撃されている支配層に向けたメッセージだ 過去の過ちの代償として、人々全体が抑圧されている あらゆる陣営のあらゆる反対者たちへ、この闘争が彼らを連れて行ってくれることを願う 足し算は死海よりも塩辛く、我々はそれを運ばなければならない

Granater regner over Gazas tak Treffer sykehus, treffer barnehagebarn, treffer sovesal Det er klart det er snakk om en Apartheid-stat De bygger opp en mur mellom seg og de som ikke skal ha borgerskap For hvis du kaller noe pro-palestinsk Så plutselig gjelder ikke regler du kan tro at det gir En helt makaber annen klang til ordet "Blodappelsin" Om den er dyrket i stjålet jord og gror fra et lik Ikke i mitt navn, ikke for mine penger Det holder slettes ikke å sitte rundt og grine lenger Så vi må ramme fundamentet, vise Israel For de driter helt i resolusjoner likavel Bare en liten del av et mye større bilde Som når vi boikotta Shell da jeg var mye mindre Ansvaret ligger hoes oss alle, så vi vil ha med Alle med samvittighet, boikott Israel

ガザの屋根の上には手榴弾が降っている 病院、保育園、寝室に命中する アパルトヘイト国家であることは明らかだ 彼らは、市民権を与えない人々との間に壁を築いている もしあなたが何かをプロパレスチナと呼ぶなら 突然、あなたが信じているルールは適用されなくなる ”血橙”という言葉に、全く異なる不気味な響きが加わる それが盗まれた土地で育ち、死体から生えてきた場合 私の名前では、私の金では ただ座って泣いているだけでは全然足りない だから、我々は基盤を揺さぶり、イスラエルに見せなければならない なぜなら、彼らは決議を全く気にしないからだ これは、私がずっと小さい頃、シェルのボイコットをした時のような、ずっと大きな絵の一部だ 責任は我々全員にある、だから、我々は一緒にする必要がある 良心を持つ全員、イスラエルをボイコットする

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ