[Produced by D-Dot (The Mad Rapper)]
D-Dot(The Mad Rapper)制作
Uh, uh-huh, yeah Uh, uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby) Uh, uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby) Goodfellas (Uh)
あー、あー、あー、うん あー、あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) あー、あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) グッドフェローズ(あー)
Now, what y'all wanna do? Wanna be ballers, shot callers, brawlers? Who be dippin' in the Benz with the spoilers? On the low from the jake in the Taurus Tryin' to get my hands on some Grants like Horace Yeah, livin' the raw deal Three course meals, spaghetti, fettuccine, and veal But still, everything's real in the field (Uh, yeah) And what you can't have now, leave in your will But don't knock me for tryin' to bury Seven zeros over in Rio de Janeiry Ain't nobody's hero, but I want to be heard On your HOT97 every day, that's my word Swimmin' in women with they own condominiums (Uh-huh, yeah) Five plus fives who drive Millenniums It's all about the Benjamins, what? I get a fifty pound bag of Euk for the mutts Five carats on my hands with the cuts In somethin' European chromed out with the clutch, what
さて、みんなどうしたい? 金持ちになりたい?権力者?喧嘩っ早い? ベンツに乗っかって、スポイラーをつけて 警察に見つからないようにトーラスで ホレスみたいに大金を手に入れようとしてるんだ そうだ、荒削りで生きてる 豪華な食事、スパゲッティ、フェットチーネ、そして子牛 でも、現場ではすべてが本物なんだ(あー、うん) そして今手に入らないものは、遺言状に書き残しておく リオデジャネイロで、7桁の数字を埋めるために 誰も英雄じゃないけど、世間に認められたい HOT97で毎日流してもらいたい、これが俺の願い 高級マンションを持っている女性たちと泳いで 五人乗りのミレニアムを運転する ベンジャミンがすべてなんだ、どうだ? 犬どもに、50ポンドの袋に入ったユーカンをやる 手には、カットされた5カラットのダイヤモンド ヨーロッパ製の車、クロームで覆われて、クラッチもある、どうだ?
I wanna hold figures, fuck bein' a broke nigga Drinkin' malt liquor, drivin' a broke Vigor I'm with Mo' sippers, watched by gold diggers (Uh) Rocking Girbaud denims with gold zippers (Come on) Lost your touch, we kept ours Poppin' Cristals, freakin' the three-quarter reptiles (Hahaha) Enormous cream, forest green Benz jeep For my team, so while you sleep, I'ma scheme (That's right) You see through, that's why nobody never gon' believe you You should do what we do, stack chips like Hebrews Don't let the melody intrigue you (Uh-uh), 'cause I leave you I'm only here for that green paper with the eagle
俺は数字を手中にしたい、貧乏な黒人でいるのは嫌だ 麦芽酒を飲んで、壊れたビガーを運転する 俺はモ・シッパーと一緒に、金食い虫たちに監視されている(あー) ゴールドジッパーのついたジバンシィのデニムを履いている(さあ) お前らは時代遅れになったけど、俺たちはまだ健在だ クリスタルを弾けさせて、三分の二の爬虫類を興奮させる(ハハハ) 莫大なクリーム、森のような緑のベンツ・ジープ 俺のチームのために、だからお前らが寝ている間に、俺は策略を練っているんだ(その通り) お前らは透けて見えるから、誰も信じないんだ 俺たちのように、ヘブライ人のようにチップを積み重ねるべきだ メロディーに惑わされるな(あー、あー)、だって俺は置いていくぞ 俺は鷲の描かれた緑の紙幣だけを目的にしている
I'm strictly trying to cop those colossal-sized Picassos And have papi flip coke outside Delgado's (Woo) Tienda, with cash flowing like Sosa And a Latin chick transporting in the chocha Stampeding over, pop Mos, never sober Flexin' Range Rovers, dealing weight by Minnesota (Uh) Avoiding NARCs with camcorders and Chevy Novas (Uh-huh) Stash in the building with this chick named Wilona (Uh-huh) From Daytona, when I was young I wanted to bone her (Uh-huh) But now I only hit chicks who win beauty pageants (Hahaha) Tricking and taking me skin at the Aspens, uh (Come on) Gangsta mental, stay poppin' Cristal Pack a black pistol in the Ac' coupe that's dark brown (Woo) Pinky-ringin', gondolas with the man singin' Italian music down the river with your chick clingin' To my bizzalls, player, you mad false Acting hard when you as pussy as RuPaul's
俺は巨匠の描いたピカソを手に入れたい そしてパピがデルガドの店でコークを売るのを手伝うんだ(ウゥー) ティエンダで、ソサのように現金が溢れ出ている そしてラテン系の女の子が、チョチャで運んでいる 押し寄せ、モスを弾けさせる、決して酔っ払わない レンジローバーを誇示して、ミネソタで大量に取引している(あー) ビデオカメラを持ったナルクとシェビー・ノヴァを避けながら(あー、あー) 建物の中に、ウィローナという名前の女の子と一緒に隠している(あー、あー) デイトナから、若いうちは彼女を骨までしゃぶってやりたかった(あー、あー) でも今は、美人コンテストで勝った女の子しか相手にしなくなった(ハハハ) アスペンで、俺の肌を騙し取ってくれるんだ(さあ) ギャングスタの精神、クリスタルを弾けさせ続ける 暗褐色のアキュラクーペには黒いピストルを積んでいる(ウゥー) 小指に指輪をして、ゴンドラに乗って、男が歌っている イタリアの音楽を川下りしながら、女がしがみついている 俺のビジネスをしようとしているんだ、プレイヤー、お前は偽者だ ルポールみたいに、お尻を向けて硬く演じているんだ
Come on, Come on, uh-huh (It's all about the Benjamins, baby) Uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby) Uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby) Uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby) Uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby)
さあ、さあ、あー、あー(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー)
Now, what y'all wanna do? (It's all about the Benjamins, baby) Wanna be ballers, shot-callers, brawlers (It's all about the Benjamins, baby) Who be dippin' in the Benz with the spoilers (It's all about the Benjamins, baby) On the low from the jake in the Taurus (Uh, uh, what the bloodclaat?)
さて、みんなどうしたい? (ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) 金持ちになりたい?権力者?喧嘩っ早い? (ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) ベンツに乗っかって、スポイラーをつけて (ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) 警察に見つからないようにトーラスで (あー、あー、何だ、この血塗られたやつは?)
Wanna bumble with the bee, huh? Bzz, throw a hex on the whole family (Yeah, yeah, yeah) Dressed in all black like The Omen (Say what?) Have your friends singin', "This is for my homie" (That's right) And you know me from making niggas so sick Floss in my six with the Lex' on the wrist If it's murder, you know she wrote it (Uh-huh) German Ruger for yo' ass, bitch, deep throat it (Come on) Know you wanna feel the womb 'cause it's platinum-coated Take your pick, got a firearm you should have toted, suck a dick All that bullshit you kick, player hatin' from the sidelines Get your own shit, why you ridin' mine? (Uh-huh) I'm a Goodfella kinda lady Stash .380s in Mercedes, Puffy, hold me down, baby Only female in my crew and I kick shit like a nigga do Pull the trigger too, fuck you (Uh, uh, uh)
蜂と一緒になりたい? ブズッ、家族全員に呪いをかけよう(うん、うん、うん) 『オーメン』みたいに真っ黒な服を着て(何だって?) 友達に歌わせよう、「これは俺の仲間のために」 (その通り) そしてお前は、俺がヤツらを病みつかせるのを知ってる 俺のレックスに手首につけたネックレスを輝かせている もし殺人で、お前は彼女が書いたことを知っている(あー、あー) お前のお尻に向けて、ドイツ製のルガー、ブッチ、奥まで飲め(さあ) プラチナコーティングされているので、子宮を感じたいと思っているんだろう 好きなのを選んで、持っているべき銃がある、ペニスを吸え お前が蹴っているクソみたいなものはすべて、プレイヤーがサイドラインから憎んでいる 自分のものを手に入れろ、どうして俺のものに乗ってるんだ? (あー、あー) 俺はグッドフェローズみたいな女の子なんだ メルセデスには380を隠している、パフィー、俺を守ってくれよ、ベイビー 俺のクルーにいる唯一の女の子で、野郎みたいに蹴り飛ばす トリガーも引く、クソくらえ(あー、あー、あー)
I been had skills, Cristal spills Hide bills in Brazil, about a mill', the ice grill (That's right) Make it hard to figure me, liquor be kickin' me In my asshole (Uh), undercover, Donnie Brasco Left my east coast girl the Bentley to twirl (Uh-huh) My west coast shorty push the chrome 740 Rockin' Redman and Naughty, oh, where my kitty cat? Half a brick of yay in the bra where her titties at And I'm livin' that, whole life we push weight (Uh-huh) Fuck the state pen, fuck hoes in Penn State (C'mon) Listen close, it's Francis, the praying mantis Attack with the MAC my left hand spit Right hand grip on the whip for the smooth getaway Playa haters, get away or my lead will spray (Get away) Squeeze off 'til I'm empty, don't tempt me Only to hell I send thee, all about the Benjis, what?
俺は昔から才能があったんだ、クリスタルがこぼれる ブラジルに札束を隠している、約100万ドル、氷のグリル(その通り) 俺を理解するのは難しい、酒が効いてて 俺のお尻に (あー)、潜入捜査官、ドニー・ブラスコ 東海岸の女の子に、ベンツをあげたんだ、クルクル回すために(あー、あー) 西海岸の女の子は、クロームの740を運転する レッドマンとノーティを聴いている、おい、俺のキティ・キャットはどこだ? 半分レンガのヤイをブラに隠している、おっぱいがあるところに そして俺はそれを生きている、俺たちの人生はすべて重さを押しているんだ(あー、あー) 州立刑務所なんてクソくらえ、ペンステートの女もクソくらえ (さあ) よく聴け、フランシスだ、カマキリだ MACで攻撃する、左手は吐き出す 右手は鞭を握って、スムーズに逃げ出す プレイヤーのヘイターども、逃げろ、さもなければ鉛が飛んでいくぞ (逃げろ) 空になるまで撃ち続ける、誘惑しないで 地獄に送るだけだ、ベンジャミンがすべてなんだ、どうだ?
It's all about the Benjamins, baby Uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby) Uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby) Uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby) Uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby) Uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby) Uh-huh, yeah (It's all about the Benjamins, baby) Yeah (It's all about the Benjamins, baby) Yeah, yeah, yeah
ベンジャミンがすべてよ、ベイビー あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) あー、あー、うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) うん(ベンジャミンがすべてよ、ベイビー) うん、うん、うん