Did you never call? I waited for your call These rivers of suggestion are driving me away The trees will bend, the cities wash away The city on the river, there is a girl without a dream
電話をかけなかったのか? 君の電話を待っていたんだ これらの提案の川は僕を連れ去ろうとしている 木々は曲がり、都市は洗い流される 川のほとりの街には、夢のない少女がいる
I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry
ごめん ごめん ごめん ごめん
Eastern to Mountain, third party call, the lines are down The wise man built his words upon the rocks, but I'm not bound to follow suit The trees will bend, the conversation's dimmed Go build yourself another home, this choice isn't mine
東部から山岳へ、第三者からの電話、回線が切れている 賢者は言葉を岩の上に築いたが、僕は従う義務はない 木々は曲がり、会話は薄れていく 別の家を建ててくれ、この選択は僕のものではない
I'm sorry I'm sorry
ごめん ごめん
Did you never call? I waited for your call These rivers of suggestion are driving me away The ocean sang, the conversation's dimmed Go build yourself another dream, this choice isn't mine
電話をかけなかったのか? 君の電話を待っていたんだ これらの提案の川は僕を連れ去ろうとしている 海が歌い、会話は薄れていく 別の夢を築いてくれ、この選択は僕のものではない
I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry
ごめん ごめん ごめん ごめん