EVERYONE EVERYWHERE

この曲は、夢や睡眠中の意識の混乱、過去の出来事からの解放、そして自己喪失とそれに伴う精神的な脱出について歌っています。歌詞は、激しい感情と精神的な混乱を表現し、人生の様々な面に対する不満と、そこから逃れたいという願望を表しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Fuck everything, like when you dream When you're asleep A bit too blurry for the eyes Back when I was six, I lit a fire Then I got hit I think it gave me my very first high

すべてをクソッタレに、夢を見ているときみたいに 眠っているとき 目がぼやけてる 6歳の頃、火をつけちゃったんだ それから殴られた それが初めてのハイになったと思う

Break it up, tear it up Shake it up, take it out back Then killin' it Bury it Exodus from the mind

壊してしまえ、引き裂いてしまえ 揺さぶってしまえ、外に連れ出して そして殺してしまえ 埋めてしまえ 心からの脱出

No self control, I lost the plot I faked the role, there's an imposter in my mind Up after dark, I count the lights I cut the cords, I kick the sheets I leave the hive

自己制御ができない、計画が狂った 役割を偽った、心のなかに偽者がいる 夜明け後、明かりを数える コードを切る、シーツを蹴る 巣を離れる

Break it up, tear it up Shake it up, take it out back Then killin' it Bury it Exodus from the mind Anything, anyone Anywhere, everything sucks And everyone everywhere Exodus from the mind

壊してしまえ、引き裂いてしまえ 揺さぶってしまえ、外に連れ出して そして殺してしまえ 埋めてしまえ 心からの脱出 何もかも、誰だって どこだって、すべてがクソッタレ そしてどこもかしこもみんな 心からの脱出

No, no Fuck me Let's go Any way you want it

いや、いや クソッタレ 行こうぜ どんな風にでも

Break it up, tear it up Shake it up, take it out back Then killin' it Bury it Exodus from the mind Anything, anyone Anywhere, everything sucks And everyone everywhere Exodus from the mind Break it up, tear it up Shake it up, take it out back Then killin' it Bury it Exodus from the mind Anything, anyone Anywhere, everything sucks And everyone everywhere Exodus from the mind

壊してしまえ、引き裂いてしまえ 揺さぶってしまえ、外に連れ出して そして殺してしまえ 埋めてしまえ 心からの脱出 何もかも、誰だって どこだって、すべてがクソッタレ そしてどこもかしこもみんな 心からの脱出 壊してしまえ、引き裂いてしまえ 揺さぶってしまえ、外に連れ出して そして殺してしまえ 埋めてしまえ 心からの脱出 何もかも、誰だって どこだって、すべてがクソッタレ そしてどこもかしこもみんな 心からの脱出

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

blink-182 の曲

#ロック

#アメリカ