Buckle Up

パール・ジャムの"Buckle Up"の歌詞の日本語訳。この曲は、暴力、後悔、そして自責の念というテーマを探求しています。語り手は、自分の犯した殺人の責任を受け入れるのに苦労しているように見えます。比喩的な"シートベルトを締める"というフレーズは、人生の予期せぬ出来事に対する準備をするようにとの警告として解釈できます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I got blood Blood on my hands The stain of Of a human I finally awoke To my mother's wrath Call lights Bed sores and sponge baths

血まみれだ 手に血がついている 人の血の染み ついに目が覚めた 母の怒りに 往診 床ずれとスポンジバス

Firstly do no harm Then put your seatbelt on

まず第一に、害を及ぼさないこと それからシートベルトを締める

Buckle up Buckle up

シートベルトを締めて シートベルトを締めて

The drapes pull back Reveal her wound Her boy on her lap A murderer groomed

カーテンが開くと 彼女の傷が見える 彼女の膝の上の彼女の息子 育てられた殺人者

Antiquities lost Lost to the Nile A sudden slip A fall on the tile

失われた古代 ナイル川に失われた 突然の滑り タイルの上での転倒

Firstly do no harm Then put your seatbelt on

まず第一に、害を及ぼさないこと それからシートベルトを締める

Buckle up Buckle up Buckle up Buckle up

シートベルトを締めて シートベルトを締めて シートベルトを締めて シートベルトを締めて

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pearl Jam の曲

#ロック