(Line one, mighty fine)
(最初の行、とても素晴らしい)
Watched from the window with a red mosquito I was not allowed to leave the room I saw the sun go down and now it's comin' up Somewhere in the time between
赤い蚊が窓から見えた 部屋を出ることは許されなかった 日が沈むのを見て、もう朝日が昇っている その間のどこかで
I was bitten, must have been the devil He was just payin' me A little visit, remindin' me of his presence And lettin' me know he's a-waitin', oh
刺された、悪魔に違いない 彼はただ私に ちょっとした訪問、彼の存在を思い出させてくれた そして、彼が待っていることを知らせてくれた、ああ
Red man's your neighbor, call it behavior While you're climbin' up slippery hills Two steps ahead of him, punctures in your neck Hoverin' just above your bed Hoverin' just above your bed
赤い男は隣人だ、行動と呼ぶ 滑りやすい丘を登っている間 彼の2歩先、首に穴 ベッドの上でホバリング ベッドの上でホバリング
I was bitten, must have been the devil He was just payin' me A little visit, remindin' me of his presence And lettin' me know he's a-waitin' He's a-waitin', oh, there (Yeah)
刺された、悪魔に違いない 彼はただ私に ちょっとした訪問、彼の存在を思い出させてくれた そして、彼が待っていることを知らせてくれた 彼は待っている、ああ、そこに (そうだ)
(Ah)
(ああ)
If I had known then, what I know now If I had known then, what I know now If I had known then, what I know now If I had known then, what I know now
もしあの時、今知っていることを知っていたら もしあの時、今知っていることを知っていたら もしあの時、今知っていることを知っていたら もしあの時、今知っていることを知っていたら