I drink blood of school shooters Slit throat, loose screws get fucked up Hang his ass from flagpoles with sad souls The innocent, who the fuck's protecting us? Boy, you better buckle up 'cause I got questions for you fucks, I've had enough
俺はスクールシューターの血を飲む 喉を切り裂き、イカれた奴らをぶちのめす 悲しみに包まれた魂と共に、奴らを旗竿に吊るす 罪のない者たちを、誰が守るっていうんだ? お前ら、覚悟しとけよ。俺はお前らクソ野郎どもに質問がある。もうたくさんだ
Triple X, I just popped a triple X, uh A school shooter, I just need attention, yeah, uh Tell the principal, I ain't got no principles I don't need no school, I got internet, yeah Kids at school calling me different, yeah So I'm tryna work on my differences, yeah Cool kids at school smoke bigarettes Teens with nicotine or with liquor breath Or the semi-TEC at school, what's the bigger threat? Intellect mixed with inner stress That's a recipe for disaster If you don't believe me, go ask any chef School shooter, I just need mental help Saved by the bell, I can't hear the bell Give me bad grades, I don't give a F Get in front of my classmates and kill myself
トリプルX、トリプルXをキメた、ああ スクールシューター、注目が欲しいだけ、ああ 校長に言っとけ、俺には道徳なんてない 学校なんて必要ない、インターネットがあればいい 学校の子供たちは俺を違うと言う だから俺は自分の違いに取り組もうとしている 学校のクールな子供たちはタバコを吸う ニコチン中毒のティーンエイジャーか、酒臭い息 それとも学校のセミオートマチック、どっちがより大きな脅威か? 知性と内的ストレスの組み合わせ それは災害のレシピだ 信じられないなら、シェフに聞いてみろ スクールシューター、精神的な助けが必要なんだ 鐘に救われた、鐘が聞こえない 悪い成績をつけろ、俺は気にしない クラスメートの前に出て、自殺する
I drink blood of school shooters Slit throat, loose screws get fucked up Hang his ass from flagpoles with sad souls The innocent, who the fuck's protecting us? Boy, you better buckle up 'cause I got questions for you fucks, I've had enough
俺はスクールシューターの血を飲む 喉を切り裂き、イカれた奴らをぶちのめす 悲しみに包まれた魂と共に、奴らを旗竿に吊るす 罪のない者たちを、誰が守るっていうんだ? お前ら、覚悟しとけよ。俺はお前らクソ野郎どもに質問がある。もうたくさんだ
Ah, I got a question, where was protection? How did this happen? Can we go backwards? (Can we go backwards? Can we go backwards? Can we go backwards?) I got a question I got a question, I got a question, shooter School shooter, I taught 'em a lesson Yeah
ああ、質問がある、どこに保護があったんだ? どうしてこんなことが起きた?戻れるか?(戻れるか?戻れるか?戻れるか?) 質問がある 質問がある、質問がある、シューター スクールシューター、奴らに教訓を与えた ああ